TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 12:21:13 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第十八冊 No. 901《陀羅尼集經》CBETA 電子佛典 V1.23 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ thập bát sách No. 901《Đà La Ni Tập Kinh 》CBETA điện tử Phật Điển V1.23 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 18, No. 901 陀羅尼集經, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.23, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 18, No. 901 Đà La Ni Tập Kinh , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.23, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 佛說陀羅尼集經卷第十二 Phật thuyết Đà La Ni Tập Kinh quyển đệ thập nhị     大唐天竺三藏阿地瞿多譯     Đại Đường Thiên-Trúc Tam Tạng A địa cồ đa dịch   佛說諸佛大陀羅尼都會道場印品   Phật thuyết chư Phật Đại Đà-la-ni đô hội đạo tràng ấn phẩm 如是我聞。一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園。 như thị ngã văn 。nhất thời Phật tại Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 與大阿羅漢眾及諸菩薩摩訶薩。 dữ đại A-la-hán chúng cập chư Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 并諸金剛及諸眷屬天龍八部六師外道人非人等。 tinh chư Kim cương cập chư quyến chúc thiên long bát bộ lục sư ngoại đạo nhân phi nhân đẳng 。 共會演說諸陀羅尼三昧神呪法印壇等祕密法 cọng hội diễn thuyết chư Đà-la-ni tam muội Thần chú pháp ấn đàn đẳng bí mật pháp 藏。利益一切。 tạng 。lợi ích nhất thiết 。 爾時會中有一菩薩。名十一面觀世音菩薩。 nhĩ thời hội trung hữu nhất Bồ Tát 。danh thập nhất diện Quán Thế Âm Bồ Tát 。 并諸眷屬從座而起。偏袒右肩右膝著地。 tinh chư quyến chúc tùng tọa nhi khởi 。thiên đản hữu kiên hữu tất trước địa 。 合掌恭敬五體投地。頂禮佛足禮佛足已。 hợp chưởng cung kính ngũ thể đầu địa 。đảnh lễ Phật túc lễ Phật túc dĩ 。 却坐一面而白佛言。世尊諸佛慈悲善為方便。 khước tọa nhất diện nhi bạch Phật ngôn 。Thế Tôn chư Phật từ bi thiện vi/vì/vị phương tiện 。 對諸聖眾。 đối chư Thánh chúng 。 說是總持三昧神呪法印壇等祕密法藏。從昔過去及現住世。 thuyết thị tổng trì tam muội Thần chú pháp ấn đàn đẳng bí mật Pháp tạng 。tùng tích quá khứ cập hiện trụ/trú thế 。 十方一切恒沙佛等。皆因此法。得成聖果。 thập phương nhất thiết hằng sa Phật đẳng 。giai nhân thử pháp 。đắc thành Thánh quả 。 是諸徒眾深心樂著得未曾有。便於會中各說法呪而助護念。 thị chư đồ chúng thâm tâm lạc/nhạc trước/trứ đắc vị tằng hữu 。tiện ư hội trung các thuyết Pháp chú nhi trợ hộ niệm 。 我等聞是心生歡喜。又有都會道場法壇。 ngã đẳng văn thị tâm sanh hoan hỉ 。hựu hữu đô hội đạo tràng Pháp đàn 。 功德成就。度脫一切諸眾生等速得成佛。 công đức thành tựu 。độ thoát nhất thiết chư chúng sanh đẳng tốc đắc thành Phật 。 若有沙門若婆羅門若優婆塞優婆夷諸善男子善女 nhược hữu Sa Môn nhược/nhã Bà-la-môn nhược/nhã ưu-bà-tắc ưu-bà-di chư Thiện nam tử thiện nữ 人等。 nhân đẳng 。 雖心愛樂欲學受持一切諸佛及菩薩等說陀羅尼神呪法印。皆未曾入我都會壇。 tuy tâm ái lạc dục học thọ trì nhất thiết chư Phật cập Bồ Tát đẳng thuyết Đà-la-ni Thần chú pháp ấn 。giai vị tằng nhập ngã đô hội đàn 。 亦未能了祕密決法顯之名字而得證成。 diệc vị năng liễu bí mật quyết Pháp Hiển chi danh tự nhi đắc chứng thành 。 恐有輒作法印等者。懼諸煩惱侵擾身心。 khủng hữu triếp tác pháp ấn đẳng giả 。cụ chư phiền não xâm nhiễu thân tâm 。 如是人等不會我意輕而妄作。致使眾魔動念。 như thị nhân đẳng bất hội ngã ý khinh nhi vọng tác 。trí sử chúng ma động niệm 。 散亂呪力無効。 tán loạn chú lực vô hiệu 。 是故我今欲護沙門及婆羅門并天人等。 thị cố ngã kim dục hộ Sa Môn cập Bà-la-môn tinh Thiên Nhân đẳng 。 欲令洞達一切諸佛說圓具法無罣礙故。大眾聞已實稱非妄。 dục lệnh đỗng đạt nhất thiết chư Phật thuyết viên cụ Pháp vô quái ngại cố 。Đại chúng văn dĩ thật xưng phi vọng 。 佛言善哉善哉速為我說。而說偈言。 Phật ngôn Thiện tai thiện tai tốc vi/vì/vị ngã thuyết 。nhi thuyết kệ ngôn 。  一一諸佛土  心多樂著法  nhất nhất chư Phật thổ   tâm đa lạc/nhạc trước pháp  廣引祕密藏  善說巧方便  quảng dẫn bí mật tạng   thiện thuyết xảo phương tiện  勸道諸眾生  慈悲自護念  khuyến đạo chư chúng sanh   từ bi tự hộ niệm  聞是陀羅尼  一切皆歸伏  văn thị Đà-la-ni   nhất thiết giai quy phục  或有都法壇  共會一切意  hoặc hữu đô Pháp đàn   cọng hội nhất thiết ý  從佛法印可  證成斷疑惑  tùng Phật Pháp ấn khả   chứng thành đoạn nghi hoặc 爾時一切諸佛。 nhĩ thời nhất thiết chư Phật 。 菩薩摩訶薩金剛眷屬天龍八部藥叉鬼等。聞佛說此微妙偈已。 Bồ-Tát Ma-ha-tát Kim cương quyến thuộc thiên long bát bộ dược xoa quỷ đẳng 。văn Phật thuyết thử vi diệu kệ dĩ 。 皆大歡喜心無疑惑決定成信。 giai đại hoan hỉ tâm vô nghi hoặc quyết định thành tín 。 爾時觀世音菩薩。承佛威神告大眾言。 nhĩ thời Quán Thế Âm Bồ Tát 。thừa Phật uy thần cáo Đại chúng ngôn 。 若有沙門若婆羅門若善男子善女人等。 nhược hữu Sa Môn nhược/nhã Bà-la-môn nhược/nhã Thiện nam tử thiện nữ nhân đẳng 。 欲請祕密法藏要決。意欲成就及諸國王心生決定。 dục thỉnh bí mật Pháp tạng yếu quyết 。ý dục thành tựu cập chư Quốc Vương tâm sanh quyết định 。 欲求懺悔滅一切罪。 dục cầu sám hối diệt nhất thiết tội 。 願樂見聞都大道場壇法事者。皆須預近春時三月。秋時三月。 nguyện lạc/nhạc kiến văn đô Đại đạo tràng đàn pháp sự giả 。giai tu dự cận xuân thời tam nguyệt 。thu thời tam nguyệt 。 冬時三月。是上月也。就中起春三月一日。 đông thời tam nguyệt 。thị thượng nguyệt dã 。tựu trung khởi xuân tam nguyệt nhất nhật 。 若秋九月生一日。冬十二月月生一日。 nhược/nhã thu cửu nguyệt sanh nhất nhật 。đông thập nhị nguyệt nguyệt sanh nhất nhật 。 如是最好第一上日。皆取上旬為始。 như thị tối hảo đệ nhất thượng nhật 。giai thủ thượng tuần vi/vì/vị thủy 。 乃至七日七夜法事總了。若欲作意成辦法事。 nãi chí thất nhật thất dạ pháp sự tổng liễu 。nhược/nhã dục tác ý thành biện/bạn pháp sự 。 先須預訪一清淨所寬大院宇及有精麗大舍之處。 tiên tu dự phóng nhất thanh tịnh sở khoan Đại viện vũ cập hữu tinh lệ Đại xá chi xứ/xử 。 乃至寺舍佛堂之所。乃於露地作之亦得。定知處已。 nãi chí tự xá Phật đường chi sở 。nãi ư lộ địa tác chi diệc đắc 。định tri xứ/xử dĩ 。 至其白月一日平旦。阿闍梨與諸弟子。 chí kỳ bạch nguyệt nhất nhật bình đán 。A-xà-lê dữ chư đệ-tử 。 香湯洗浴著新淨衣。將諸香華至其處所。 hương thang tẩy dục trước/trứ tân tịnh y 。tướng chư hương hoa chí kỳ xứ sở 。 阿闍梨把跋折羅。應當問彼諸弟子言。汝等必能決定。 A-xà-lê bả bạt chiết la 。ứng đương vấn bỉ chư đệ-tử ngôn 。nhữ đẳng tất năng quyết định 。 受我諸佛等說祕密法藏。不生疑惑不。 thọ/thụ ngã chư Phật đẳng thuyết bí mật Pháp tạng 。bất sanh nghi hoặc bất 。 徒眾答言。我等於佛法中。 đồ chúng đáp ngôn 。ngã đẳng ư Phật Pháp trung 。 決定誠信不生疑惑(如是重重三問三答)徒眾答已。 quyết định thành tín bất sanh nghi hoặc (như thị trọng trọng tam vấn tam đáp )đồ chúng đáp dĩ 。 然後阿闍梨手印香鑪及淨水等。用馬頭印印其淨水呪三七遍。 nhiên hậu A-xà-lê thủ ấn hương lô cập tịnh thủy đẳng 。dụng Mã đầu ấn ấn kỳ tịnh thủy chú tam thất biến 。 而把香鑪胡跪燒香。 nhi bả hương lô hồ quỵ thiêu hương 。 仰啟一切諸佛般若菩薩金剛天等。及與一切冥聖業道。 ngưỡng khải nhất thiết chư Phật Bát-nhã Bồ-tát Kim Cương thiên đẳng 。cập dữ nhất thiết minh Thánh nghiệp đạo 。 今此地者是我之地。我今欲立七日七夜都大道場法壇之會。 kim thử địa giả thị ngã chi địa 。ngã kim dục lập thất nhật thất dạ đô Đại đạo tràng Pháp đàn chi hội 。 供養一切十方世界恒沙佛等。 cúng dường nhất thiết thập phương thế giới hằng sa Phật đẳng 。 一切般若波羅蜜多。一切大地諸菩薩眾金剛天等。 nhất thiết Bát-nhã Ba-la-mật đa 。nhất thiết Đại địa chư Bồ-tát chúng Kim Cương thiên đẳng 。 仰請諸佛領諸徒眾。 ngưỡng thỉnh chư Phật lĩnh chư đồ chúng 。 決定一切祕密法藏不可思議大法門故。取諸證成。 quyết định nhất thiết bí mật Pháp tạng bất khả tư nghị Đại Pháp môn cố 。thủ chư chứng thành 。 我今欲作護身結界供養法事。在此院內東西南北四維上下。 ngã kim dục tác hộ thân kết giới cúng dường pháp sự 。tại thử viện nội Đông Tây Nam Bắc tứ duy thượng hạ 。 所有一切惡神鬼等。 sở hữu nhất thiết ác Thần quỷ đẳng 。 皆出去我結界之所七里之外。若善神鬼我佛法中有利益者。 giai xuất khứ ngã kết giới chi sở thất lý chi ngoại 。nhược/nhã thiện thần quỷ ngã Phật Pháp trung hữu lợi ích giả 。 隨意而住。作此語已。 tùy ý nhi trụ/trú 。tác thử ngữ dĩ 。 次用前水右遶。遍灑道場之地。 thứ dụng tiền thủy hữu nhiễu 。biến sái đạo tràng chi địa 。 次即作前軍茶利法一度結界。其結界印呪。 thứ tức tác tiền quân trà lợi Pháp nhất độ kết giới 。kỳ kết giới ấn chú 。 如軍茶利部中所說更無別法。當結界時。任阿闍梨心。 như quân trà lợi bộ trung sở thuyết cánh vô biệt Pháp 。đương kết giới thời 。nhâm A-xà-lê tâm 。 摽遠近寬窄為界。其法壇量。 phiếu viễn cận khoan trách vi/vì/vị giới 。kỳ Pháp đàn lượng 。 若為帝王一百二十肘。若受法壇方十六肘十二肘等。 nhược/nhã vi/vì/vị đế Vương nhất bách nhị thập trửu 。nhược/nhã thọ/thụ Pháp đàn phương thập lục trửu thập nhị trửu đẳng 。 若懺悔壇及治病壇皆作水壇。 nhược/nhã sám hối đàn cập trì bệnh đàn giai tác thủy đàn 。 四肘以下一肘以上悉得通用。其肘長短。 tứ trửu dĩ hạ nhất trửu dĩ thượng tất đắc thông dụng 。kỳ trửu trường/trưởng đoản 。 隨其呪師臂肘長短以為量數。其地皆須方面齊等。若作水壇。 tùy kỳ chú sư tý trửu trường/trưởng đoản dĩ vi/vì/vị lượng số 。kỳ địa giai tu phương diện tề đẳng 。nhược/nhã tác thủy đàn 。 亦不須擇日月時節。其地隨得。淨處即作。 diệc bất tu trạch nhật nguyệt thời tiết 。kỳ địa tùy đắc 。tịnh xứ/xử tức tác 。 平正地面。即須香埿塗其地上。即成壇法。 bình chánh địa diện 。tức tu hương 埿đồ kỳ địa thượng 。tức thành đàn Pháp 。 仍須四角竪摽為記。若作大壇。 nhưng tu tứ giác thọ phiếu vi/vì/vị kí 。nhược/nhã tác đại đàn 。 如前結界四角竪摽。摽記已竟。喚人掘地出其惡土。 như tiền kết giới tứ giác thọ phiếu 。phiếu kí dĩ cánh 。hoán nhân quật địa xuất kỳ ác độ 。 若得上地掘去一磔。若得次地掘出一肘。 nhược/nhã đắc thượng địa quật khứ nhất trách 。nhược/nhã đắc thứ địa quật xuất nhất trửu 。 若得下地掘出三肘。 nhược/nhã đắc hạ địa quật xuất tam trửu 。 悉除其中骨髮炭灰瓦礫礓石樹根草木糠等惡物。盡諸惡物到好實地。 tất trừ kỳ trung cốt phát thán hôi ngõa lịch 礓thạch thụ/thọ căn thảo mộc khang đẳng ác vật 。tận chư ác vật đáo hảo thật địa 。 然後將好土來。發底一度以香水(打-丁+巿)一度。著土。 nhiên hậu tướng hảo độ lai 。phát để nhất độ dĩ hương thủy (đả -đinh +phất )nhất độ 。trước/trứ độ 。 即用杵築築令平滿。必須堅鞭。 tức dụng xử trúc trúc lệnh bình mãn 。tất tu kiên tiên 。 若得基高最為第一次第二日於晨朝時。 nhược/nhã đắc cơ cao tối vi đệ nhất thứ đệ nhị nhật ư thần triêu thời 。 阿闍梨及諸弟子。香湯洗浴著新淨衣。 A-xà-lê cập chư đệ-tử 。hương thang tẩy dục trước/trứ tân tịnh y 。 四五弟子隨阿闍梨入道場中。用力驅使莊嚴道場。其外威儀。 tứ ngũ đệ-tử tùy A-xà-lê nhập đạo tràng trung 。dụng lực khu sử trang nghiêm đạo tràng 。kỳ ngoại uy nghi 。 四門四角皆須威嚴。門別各著一雙神王。 tứ môn tứ giác giai tu uy nghiêm 。môn biệt các trước/trứ nhất song Thần Vương 。 又左右廂懸神王幡。 hựu tả hữu sương huyền Thần Vương phan/phiên 。 門門四口懸雜綵幡三十六口。門別如是。其幡新好長八尺者。 môn môn tứ khẩu huyền tạp thải phan/phiên tam thập lục khẩu 。môn biệt như thị 。kỳ phan/phiên tân hảo trường/trưởng bát xích giả 。 四角各懸一神王幡。懸雜綵幡。 tứ giác các huyền nhất Thần Vương phan/phiên 。huyền tạp thải phan/phiên 。 門別四口(其幡竿亦准此)若在舍中唯開前後二門。前門兩邊著神王像。 môn biệt tứ khẩu (kỳ phan/phiên can diệc chuẩn thử )nhược/nhã tại xá trung duy khai tiền hậu nhị môn 。tiền môn lượng (lưỡng) biên trước/trứ Thần Vương tượng 。 一雙相對。 nhất song tướng đối 。 後門兩邊亦著神王一雙相對(皆新好者)其道場門左右兩相。各竪四橛。繩子圍遶。 hậu môn lượng (lưỡng) biên diệc trước/trứ Thần Vương nhất song tướng đối (giai tân hảo giả )kỳ đạo tràng môn tả hữu lượng (lưỡng) tướng 。các thọ tứ quyết 。thằng tử vi nhiễu 。 繩圍之內以香泥塗為護淨界。 thằng vi chi nội dĩ hương nê đồ vi/vì/vị hộ tịnh giới 。 其中擬著一切供養。 kỳ trung nghĩ trước/trứ nhất thiết cúng dường 。 次阿闍梨更作一度軍茶利法結界畢已。 thứ A-xà-lê cánh tác nhất độ quân trà lợi Pháp kết giới tất dĩ 。 即作種種香埿一瓮。用柳枝攪。 tức tác chủng chủng hương 埿nhất 瓮。dụng liễu chi giảo 。 以誦般若大心呪呪曰。 dĩ tụng Bát-nhã Đại tâm chú chú viết 。 跢姪他(一)揭(去音下同)帝揭帝(二)波羅揭帝(三)波羅 跢điệt tha (nhất )yết (khứ âm hạ đồng )đế Yết đế (nhị )ba la Yết đế (tam )ba la 僧揭帝(四)菩提(五)莎訶(六) tăng Yết đế (tứ )Bồ-đề (ngũ )bà ha (lục ) 其呪遍數。若為國王誦之滿足一百八遍。 kỳ chú biến số 。nhược/nhã vi/vì/vị Quốc Vương tụng chi mãn túc nhất bách bát biến 。 若為三品以上誦之五十六遍。 nhược/nhã vi/vì/vị tam phẩm dĩ thượng tụng chi ngũ thập lục biến 。 若為四品五品誦七七遍。若為六品七品誦五七遍。 nhược/nhã vi/vì/vị tứ phẩm ngũ phẩm tụng thất thất biến 。nhược/nhã vi/vì/vị lục phẩm thất phẩm tụng ngũ thất biến 。 若為八品下及百姓誦三七遍。一切壇法皆如是呪。 nhược/nhã vi/vì/vị bát phẩm hạ cập bách tính tụng tam thất biến 。nhất thiết đàn Pháp giai như thị chú 。 呪泥既竟用泥塗地。塗地之法隨日摩之。 chú nê ký cánh dụng nê đồ địa 。đồ địa chi Pháp tùy nhật ma chi 。 塗地已竟。更作一度軍荼利法結界如前。 đồ địa dĩ cánh 。cánh tác nhất độ quân đồ lợi Pháp kết giới như tiền 。 次第三日晨朝洗浴以淨牛糞。 thứ đệ tam nhật thần triêu tẩy dục dĩ tịnh ngưu phẩn 。 取其牛糞莫令著地。將淨器承取。以香湯和。呪如前已。 thủ kỳ ngưu phẩn mạc lệnh trước/trứ địa 。tướng tịnh khí thừa thủ 。dĩ hương thang hòa 。chú như tiền dĩ 。 遍地塗之。次將一繩子。量取肘數長短若干。 biến địa đồ chi 。thứ tướng nhất thằng tử 。lượng thủ trửu số trường/trưởng đoản nhược can 。 臨時看院寬窄為度。數結記定。 lâm thời khán viện khoan trách vi/vì/vị độ 。số kết/kiết kí định 。 於道場處四方挽之。下以白粉點之為記。 ư đạo tràng xứ/xử tứ phương vãn chi 。hạ dĩ bạch phấn điểm chi vi/vì/vị kí 。 阿闍梨先從東北角至西南角。挽繩定之。離柱四指下點為記。 A-xà-lê tiên tùng Đông Bắc giác chí Tây Nam giác 。vãn thằng định chi 。ly trụ tứ chỉ hạ điểm vi/vì/vị kí 。 次從東南角至西北角。挽繩定之。 thứ tùng Đông Nam giác chí Tây Bắc giác 。vãn thằng định chi 。 離柱四指下點為記。正當中央繩相交處。又下點竟。 ly trụ tứ chỉ hạ điểm vi/vì/vị kí 。chánh đương trung ương thằng tướng giao xứ/xử 。hựu hạ điểm cánh 。 各當點處穿一小孔。深一磔許。 các đương điểm xứ/xử xuyên nhất tiểu khổng 。thâm nhất trách hứa 。 其中擬埋七寶五穀。其七寶者。 kỳ trung nghĩ mai thất bảo ngũ cốc 。kỳ thất bảo giả 。 一金二銀三真珠四珊瑚五虎珀六水精七琉璃是名七寶。 nhất kim nhị ngân tam trân châu tứ san hô ngũ hổ phách lục thủy tinh thất lưu ly thị danh thất bảo 。 其五穀者一大麥二小麥三稻穀四小豆五胡麻是名五 kỳ ngũ cốc giả nhất Đại mạch nhị tiểu mạch tam đạo cốc tứ tiểu đậu ngũ hồ ma thị danh ngũ 穀。其寶等碎五穀相和。以絹片裹。 cốc 。kỳ bảo đẳng toái ngũ cốc tướng hòa 。dĩ quyên phiến khoả 。 用五色線繫頭。將埋五孔之中。而於地外出其線頭。 dụng ngũ sắc tuyến hệ đầu 。tướng mai ngũ khổng chi trung 。nhi ư địa ngoại xuất kỳ tuyến đầu 。 長五指許。 此寶物等一下以後永不得出。 trường/trưởng ngũ chỉ hứa 。 thử bảo vật đẳng nhất hạ dĩ hậu vĩnh bất đắc xuất 。 從此而起金繩界地七寶合成。 tòng thử nhi khởi kim thằng giới địa thất bảo hợp thành 。 諸佛居上演說大乘轉法輪處。即以此地將作佛堂最為第一。 chư Phật cư thượng diễn thuyết Đại-Thừa chuyển pháp luân xứ/xử 。tức dĩ thử địa tướng tác Phật đường tối vi đệ nhất 。 凡人居上一無利益次更結界。 phàm nhân cư thượng nhất vô lợi ích thứ cánh kết giới 。 其結界法把跋折囉(唐翻金剛杵也)依軍茶利法用結界三迴。 kỳ kết giới Pháp bả bạt chiết La (đường phiên Kim Cương xử dã )y quân trà lợi Pháp dụng kết giới tam hồi 。 右行於其壇外。更作辟除毘那夜迦印法誦呪。 hữu hạnh/hành/hàng ư kỳ đàn ngoại 。cánh tác tích trừ Tì na dạ Ca ấn Pháp tụng chú 。 如是次第四方上下總結界竟到夜著燈。 như thị thứ đệ tứ phương thượng hạ tổng kết giới cánh đáo dạ trước/trứ đăng 。 次第四日晨朝結界亦如上說。 thứ đệ tứ nhật thần triêu kết giới diệc như thượng thuyết 。 即以牛糞香湯和泥。同前呪已。遣弟子等用手摩地。 tức dĩ ngưu phẩn hương thang hòa nê 。đồng tiền chú dĩ 。khiển đệ-tử đẳng dụng thủ ma địa 。 從東北角起首。向右逐日摩地。莫逆左摩。 tùng Đông Bắc giác khởi thủ 。hướng hữu trục nhật ma địa 。mạc nghịch tả ma 。 如是次第轉摩遍地至東北角。於道場中。 như thị thứ đệ chuyển ma biến địa chí Đông Bắc giác 。ư đạo tràng trung 。 弟子行動一物以上布置法用。皆隨逐日向右行之。 đệ-tử hạnh/hành/hàng động nhất vật dĩ thượng bố trí Pháp dụng 。giai tùy trục nhật hướng hữu hạnh/hành/hàng chi 。 不得逆日向左而行。 bất đắc nghịch nhật hướng tả nhi hạnh/hành/hàng 。 其道場地縱廣正等而開四門。四角竪椽。其椽深埋。 kỳ đạo tràng địa túng quảng Chánh đẳng nhi khai tứ môn 。tứ giác thọ chuyên 。kỳ chuyên thâm mai 。 四椽上頭四面各別橫著一椽。其椽悉須麁大一類。 tứ chuyên thượng đầu tứ diện các biệt hoạnh trước/trứ nhất chuyên 。kỳ chuyên tất tu thô Đại nhất loại 。 四面精細修削令方。竪者批上頭橫者鑿孔。 tứ diện tinh tế tu tước lệnh phương 。thọ giả phê thượng đầu hoạnh giả tạc khổng 。 各相串釧。四方端直長短臨時。 các tướng xuyến xuyến 。tứ phương đoan trực trường/trưởng đoản lâm thời 。 看其道場闊狹大小。 khán kỳ đạo tràng khoát hiệp đại tiểu 。 不可預定且約略准(以麁竹替椽等亦得)於其木上總纏綵帛。雜色間錯。次取大幡。 bất khả dự định thả ước lược chuẩn (dĩ thô trúc thế chuyên đẳng diệc đắc )ư kỳ mộc thượng tổng triền thải bạch 。tạp sắc gian thác/thố 。thứ thủ Đại phan/phiên 。 於上縱橫八道蓋之。東西南北四維相交。 ư thượng túng hoạnh bát đạo cái chi 。Đông Tây Nam Bắc tứ duy tướng giao 。 是名上方莊嚴之法。其大幡上東懸一雙碧色幡子。 thị danh thượng phương trang nghiêm chi Pháp 。kỳ Đại phan/phiên thượng Đông huyền nhất song bích sắc phan/phiên tử 。 南懸一雙緋色幡子。西懸一雙白色幡子。 Nam huyền nhất song phi sắc phan/phiên tử 。Tây huyền nhất song bạch sắc phan/phiên tử 。 北懸一雙深青幡子。中懸四口黃色幡子。 Bắc huyền nhất song thâm thanh phan/phiên tử 。trung huyền tứ khẩu hoàng sắc phan/phiên tử 。 皆各綴著大幡上懸(為知五方所王之氣)次於四面各著大幡而作闌額。 giai các chuế trước/trứ Đại phan/phiên thượng huyền (vi/vì/vị tri ngũ phương sở Vương chi khí )thứ ư tứ diện các trước/trứ Đại phan/phiên nhi tác lan ngạch 。 次於額上。四面皆著金銅泡花。 thứ ư ngạch thượng 。tứ diện giai trước/trứ kim đồng phao hoa 。 及金銀器寶鏡等物。隔隔皆然。并飾四柱亦復如是。 cập kim ngân khí bảo kính đẳng vật 。cách cách giai nhiên 。tinh sức tứ trụ diệc phục như thị 。 次第莊嚴。次延繩子四面圍遶。繫著柱上。 thứ đệ trang nghiêm 。thứ duyên thằng tử tứ diện vi nhiễu 。hệ trước/trứ trụ thượng 。 而其繩上懸雜綵幡。眾寶鈴帶及諸寶珮間錯莊嚴。 nhi kỳ thằng thượng huyền tạp thải phan/phiên 。chúng bảo linh đái cập chư bảo bội gian thác/thố trang nghiêm 。 次於四面盤遶真珠。次著寶網種種嚴飾。 thứ ư tứ diện bàn nhiễu trân châu 。thứ trước/trứ bảo võng chủng chủng nghiêm sức 。 嚴飾已竟。次於道場西門。 nghiêm sức dĩ cánh 。thứ ư đạo tràng Tây môn 。 如南相去二尺許地。穿作方坑四面正等。各長二尺深亦二尺。 như Nam tướng khứ nhị xích hứa địa 。xuyên tác phương khanh tứ diện Chánh đẳng 。các trường/trưởng nhị xích thâm diệc nhị xích 。 其坑當中留一土心。其土心上。 kỳ khanh đương trung lưu nhất độ tâm 。kỳ độ tâm thượng 。 以香湯和淨牛糞泥作蓮華座。必須加意精細撩理。 dĩ hương thang hòa tịnh ngưu phẩn nê tác liên hoa tọa 。tất tu gia ý tinh tế liêu lý 。 又以紫綵而作一蓋。亦用緋綵而作一蓋。 hựu dĩ tử thải nhi tác nhất cái 。diệc dụng phi thải nhi tác nhất cái 。 其二蓋骨屈竹而作。各長九尺幹。 kỳ nhị cái cốt khuất trúc nhi tác 。các trường/trưởng cửu xích cán 。 擬執將行從。覆阿闍梨入壇弟子。來去出入作威儀用。 nghĩ chấp tướng hạnh/hành/hàng tùng 。phước A-xà-lê nhập đàn đệ-tử 。lai khứ xuất nhập tác uy nghi dụng 。 於其道場次東北地。去二三尺。 ư kỳ đạo tràng thứ Đông Bắc địa 。khứ nhị tam xích 。 更作四肘白水壇位。 cánh tác tứ trửu bạch thủy đàn vị 。 次道場外向西南地中庭亦得。 thứ đạo tràng ngoại hướng Tây Nam địa trung đình diệc đắc 。 又更別立四肘白壇。其壇四角竪四幡竿。竿上懸幡。 hựu cánh biệt lập tứ trửu bạch đàn 。kỳ đàn tứ giác thọ tứ phan/phiên can 。can thượng huyền phan/phiên 。 填築竿孔。清淨掃拭。更作一遍大結界法。 điền trúc can khổng 。thanh tịnh tảo thức 。cánh tác nhất biến Đại kết giới Pháp 。 辟靜道場。 tích tĩnh đạo tràng 。 然燈燭燒種種香次第五日阿闍梨將二弟子。晨朝洗浴著新淨衣。 Nhiên Đăng chúc thiêu chủng chủng hương thứ đệ ngũ nhật A-xà-lê tướng nhị đệ-tử 。thần triêu tẩy dục trước/trứ tân tịnh y 。 令一弟子捉一銀盋宬香水泥。 lệnh nhất đệ-tử tróc nhất ngân 盋宬hương thủy nê 。 令一弟子捉一金盋宬香粉水。及把一條小細繩子。 lệnh nhất đệ-tử tróc nhất kim 盋宬hương phấn thủy 。cập bả nhất điều tiểu tế thằng tử 。 隨阿闍梨從入道場。到道場所阿闍梨行道一遍讚歎作禮。 tùy A-xà-lê tùng nhập đạo tràng 。đáo đạo tràng sở A-xà-lê hành đạo nhất biến tán thán tác lễ 。 遣捉香泥弟子入壇。從東北角以手摩地。 khiển tróc hương nê đệ-tử nhập đàn 。tùng Đông Bắc giác dĩ thủ ma địa 。 如前摩法。如待泥處湆湆然然乾次。 như tiền ma Pháp 。như đãi nê xứ/xử 湆湆nhiên nhiên kiền thứ 。 阿闍梨與捉粉水香水弟子俱入道場。 A-xà-lê dữ tróc phấn thủy hương thủy đệ-tử câu nhập đạo tràng 。 取繩量肘知其長短。從檀東北角向東南角。 thủ thằng lượng trửu tri kỳ trường/trưởng đoản 。tùng đàn Đông Bắc giác hướng Đông Nam giác 。 急挽定已各點為記。次移向西南亦點為記。 cấp vãn định dĩ các điểm vi/vì/vị kí 。thứ di hướng Tây Nam diệc điểm vi/vì/vị kí 。 次移西北亦點為記。以繩染粉。遣一弟子把繩子頭。 thứ di Tây Bắc diệc điểm vi/vì/vị kí 。dĩ thằng nhiễm phấn 。khiển nhất đệ-tử bả thằng tử đầu 。 跪坐於壇東北角地。 quỵ tọa ư đàn Đông Bắc giác địa 。 以繩子頭著壇正角先點之處。著地急挽。阿闍梨把繩一頭。向東南角。 dĩ thằng tử đầu trước/trứ đàn chánh giác tiên điểm chi xứ/xử 。trước/trứ địa cấp vãn 。A-xà-lê bả thằng nhất đầu 。hướng Đông Nam giác 。 著壇正角先點之處。二人一時共相急挽。 trước/trứ đàn chánh giác tiên điểm chi xứ/xử 。nhị nhân nhất thời cộng tướng cấp vãn 。 遣一弟子捻繩中央絣著地上。次東北角弟子起。 khiển nhất đệ-tử niệp thằng trung ương 絣trước/trứ địa thượng 。thứ Đông Bắc giác đệ-tử khởi 。 向西南角坐。准前絣之。 hướng Tây Nam giác tọa 。chuẩn tiền 絣chi 。 次東南角阿闍梨起。向西北角坐。准前絣之。 thứ Đông Nam giác A-xà-lê khởi 。hướng Tây Bắc giác tọa 。chuẩn tiền 絣chi 。 次西南角弟子起。向東北角坐。 thứ Tây Nam giác đệ-tử khởi 。hướng Đông Bắc giác tọa 。 准前絣之次於絣繩內離一肘地。更依前點。如是四角皆點記已。 chuẩn tiền 絣chi thứ ư 絣thằng nội ly nhất trửu địa 。cánh y tiền điểm 。như thị tứ giác giai điểm kí dĩ 。 即於粉中染繩絣之。 tức ư phấn trung nhiễm thằng 絣chi 。 法用如前次取八肘繩子中屈。當壇外方先下點處。 Pháp dụng như tiền thứ thủ bát trửu thằng tử trung khuất 。đương đàn ngoại phương tiên hạ điểm xứ/xử 。 又屈一肘繩子正中。更以二肘繩。從壇一方中央點量。 hựu khuất nhất trửu thằng tử chánh trung 。cánh dĩ nhị trửu thằng 。tùng đàn nhất phương trung ương điểm lượng 。 中點左右更點兩處。次其一方門壁。 trung điểm tả hữu cánh điểm lượng (lưỡng) xứ/xử 。thứ kỳ nhất phương môn bích 。 去壇強五指許。次更屈門壁。向左右邊五指許作。 khứ đàn cường ngũ chỉ hứa 。thứ cánh khuất môn bích 。hướng tả hữu biên ngũ chỉ hứa tác 。 次其壇門左右兩畔。寬五指作。 thứ kỳ đàn môn tả hữu lượng (lưỡng) bạn 。khoan ngũ chỉ tác 。 次其門外邊端直絣著。一方既爾三方亦然。 thứ kỳ môn ngoại biên đoan trực 絣trước/trứ 。nhất phương ký nhĩ tam phương diệc nhiên 。 次作中院。外繩四肘。 thứ tác trung viện 。ngoại thằng tứ trửu 。 其外院內與其中院外繩兩間。開一肘道其中院門者。 kỳ ngoại viện nội dữ kỳ trung viện ngoại thằng lượng (lưỡng) gian 。khai nhất trửu đạo kỳ trung viện môn giả 。 四方壁與向左右邊。總作三指闊。 tứ phương bích dữ hướng tả hữu biên 。tổng tác tam chỉ khoát 。 其門外邊繩子直拼法如前說。其中院內四方。 kỳ môn ngoại biên thằng tử trực bính Pháp như tiền thuyết 。kỳ trung viện nội tứ phương 。 各離外院內繩各一肘地。更絣粉繩。其壇中心作二肘院。 các ly ngoại viện nội thằng các nhất trửu địa 。cánh 絣phấn thằng 。kỳ đàn trung tâm tác nhị trửu viện 。 莫作門成次第六日阿闍梨以五色線。 mạc tác môn thành thứ đệ lục nhật A-xà-lê dĩ ngũ sắc tuyến 。 隨其受法人數多少。為結呪索。 tùy kỳ thọ/thụ Pháp nhân số đa thiểu 。vi/vì/vị kết/kiết chú tác/sách 。 用馬頭觀世音菩薩大心呪呪之。即說呪曰。 dụng Mã đầu Quán Thế Âm Bồ Tát Đại tâm chú chú chi 。tức thuyết chú viết 。 唵(一)阿彌哩(二合)都知(二合)皤(去音)婆(二)(合*牛)(打-丁+巿](三) úm (nhất )A di lý (nhị hợp )đô tri (nhị hợp )Bà (khứ âm )Bà (nhị )(hợp *hồng )(đả -đinh +phất (tam ) 當用此呪一呪一結。如是滿結五十四結。 đương dụng thử chú nhất chú nhất kết/kiết 。như thị mãn kết/kiết ngũ thập tứ kết 。 作呪索已。次將絹片。七寶五穀一處共裹。 tác chú tác/sách dĩ 。thứ tướng quyên phiến 。thất bảo ngũ cốc nhất xứ/xử cọng khoả 。 以五色線牢繫其頭。亦准人數。其日西時。 dĩ ngũ sắc tuyến lao hệ kỳ đầu 。diệc chuẩn nhân số 。kỳ nhật Tây thời 。 阿闍梨與諸應入壇弟子等。總洗浴竟著新淨衣。 A-xà-lê dữ chư ưng nhập đàn đệ-tử đẳng 。tổng tẩy dục cánh trước/trứ tân tịnh y 。 令弟子等作行列坐於道場外。 lệnh đệ-tử đẳng tác hạnh/hành/hàng liệt tọa ư đạo tràng ngoại 。 如近西邊次阿闍梨與諸弟子。作大結界護身法事。 như cận Tây biên thứ A-xà-lê dữ chư đệ-tử 。tác Đại kết giới hộ thân pháp sự 。 至日沒後。阿闍梨入道場中。 chí nhật một hậu 。A-xà-lê nhập đạo tràng trung 。 請佛般若菩薩金剛及諸天等。入壇安置。佛座中心。 thỉnh Phật Bát-nhã Bồ-tát Kim cương cập chư Thiên đẳng 。nhập đàn an trí 。Phật tọa trung tâm 。 觀世音等於北方座。金剛藏等於南方座。 Quán Thế Âm đẳng ư Bắc phương tọa 。Kim Cương tạng đẳng ư Nam phương tọa 。 而以種種上妙香華五盤飲食。然十六燈。 nhi dĩ chủng chủng thượng diệu hương hoa ngũ bàn ẩm thực 。nhiên thập lục đăng 。 而作供養法事已竟次阿闍梨出道場。迎引弟子等。 nhi tác cúng dường pháp sự dĩ cánh thứ A-xà-lê xuất đạo tràng 。nghênh dẫn đệ-tử đẳng 。 至於道場。近西門首行列而立。少分行香供養禮拜。 chí ư đạo tràng 。cận Tây môn thủ hạnh/hành/hàng liệt nhi lập 。thiểu phần hạnh/hành/hàng hương cúng dường lễ bái 。 作法事已次阿闍梨一一更與作護身印。 tác pháp sự dĩ thứ A-xà-lê nhất nhất cánh dữ tác hộ thân ấn 。 誦呪印於一一弟子身上。如前。 tụng chú ấn ư nhất nhất đệ-tử thân thượng 。như tiền 。 然後遣就席上跪坐各面向東。阿闍梨把。白芥子。 nhiên hậu khiển tựu tịch thượng quỵ tọa các diện hướng Đông 。A-xà-lê bả 。bạch giới tử 。 呪打一一弟子頭面心等三遍。 chú đả nhất nhất đệ-tử đầu diện tâm đẳng tam biến 。 然後用馬頭觀世音菩薩印呪。 nhiên hậu dụng Mã đầu Quán Thế Âm Bồ Tát ấn chú 。 更作護身法事如前次阿闍梨胡跪。具問最長弟子。汝等欲得受此法不。 cánh tác hộ thân pháp sự như tiền thứ A-xà-lê hồ quỵ 。cụ vấn tối trường/trưởng đệ-tử 。nhữ đẳng dục đắc thọ/thụ thử pháp bất 。 其弟子等答云。欲得如是等法。 kỳ đệ-tử đẳng đáp vân 。dục đắc như thị đẳng Pháp 。 具問答已次阿闍梨把香水器。(打-丁+巿)於一一弟子頭上。 cụ vấn đáp dĩ thứ A-xà-lê bả hương thủy khí 。(đả -đinh +phất )ư nhất nhất đệ-tử đầu thượng 。 復以右手案於一一弟子胸上。 phục dĩ hữu thủ án ư nhất nhất đệ-tử hung thượng 。 口誦馬頭觀世音菩薩心呪。與護持訖次以呪索。 khẩu tụng Mã đầu Quán Thế Âm Bồ Tát tâm chú 。dữ hộ trì cật thứ dĩ chú tác/sách 。 繫於一一弟子左臂。次阿闍梨引諸弟子。 hệ ư nhất nhất đệ-tử tả tý 。thứ A-xà-lê dẫn chư đệ-tử 。 退位而下自東階而於西階下。 thoái vị nhi hạ tự Đông giai nhi ư Tây giai hạ 。 跪地而坐次阿闍梨即以娑羅樹汁香水。次第與灑一一弟子前。 quỵ địa nhi tọa thứ A-xà-lê tức dĩ Ta-la thụ/thọ trấp hương thủy 。thứ đệ dữ sái nhất nhất đệ-tử tiền 。 右遶三匝。次用炬火右遶三匝。亦如前法。 hữu nhiễu tam tạp 。thứ dụng cự hỏa hữu nhiễu tam tạp 。diệc như tiền Pháp 。 次與柳枝次與雜華。皆准前法。右遶授與諸弟子等。 thứ dữ liễu chi thứ dữ Tạp hoa 。giai chuẩn tiền Pháp 。hữu nhiễu thụ dữ chư đệ-tử đẳng 。 其弟子等受柳枝已。却縮跪坐嚼楊枝頭。 kỳ đệ-tử đẳng thọ/thụ liễu chi dĩ 。khước súc quỵ tọa tước dương chi đầu 。 然後向前投其柳枝。阿闍梨一一看其柳枝墮處。 nhiên hậu hướng tiền đầu kỳ liễu chi 。A-xà-lê nhất nhất khán kỳ liễu chi Đọa xứ 。 若其柳枝嚼頭向身即為大吉。 nhược/nhã kỳ liễu chi tước đầu hướng thân tức vi/vì/vị Đại cát 。 若向南者即為不吉。若其嚼頭向餘方者即知平平。 nhược/nhã hướng Nam giả tức vi/vì/vị bất cát 。nhược/nhã kỳ tước đầu hướng dư phương giả tức tri bình bình 。 如是次第試驗遍已。然後次第香水灌掌。 như thị thứ đệ thí nghiệm biến dĩ 。nhiên hậu thứ đệ hương thủy quán chưởng 。 及與飲之。人各三飲。 cập dữ ẩm chi 。nhân các tam ẩm 。 一一弟子灌掌遍竟次阿闍梨以跋折羅。印水自飲。作法事已。 nhất nhất đệ-tử quán chưởng biến cánh thứ A-xà-lê dĩ ạt chiết la 。ấn thủy tự ẩm 。tác pháp sự dĩ 。 引諸弟子昇於道場。從西階上於道場側行列而坐。 dẫn chư đệ-tử thăng ư đạo tràng 。tùng Tây giai thượng ư đạo tràng trắc hạnh/hành/hàng liệt nhi tọa 。 與作一遍行香法事訖。次阿闍梨語諸弟子。 dữ tác nhất biến hạnh/hành/hàng hương pháp sự cật 。thứ A-xà-lê ngữ chư đệ-tử 。 汝等臥去。若有夢相明朝向我各具說之。 nhữ đẳng ngọa khứ 。nhược hữu mộng tướng minh triêu hướng ngã các cụ thuyết chi 。 各各用心不得造次向他漏泄。 các các dụng tâm bất đắc tạo thứ hướng tha lậu tiết 。 作是語已次阿闍梨引弟子等。 tác thị ngữ dĩ thứ A-xà-lê dẫn đệ-tử đẳng 。 從東階下各散歸房次阿闍梨入道場內。啟佛菩薩金剛等云。 tùng Đông giai hạ các tán quy phòng thứ A-xà-lê nhập đạo tràng nội 。khải Phật Bồ-tát Kim cương đẳng vân 。 是諸弟子欲入壇來。各各取證。 thị chư đệ-tử dục nhập đàn lai 。các các thủ chứng 。 我弟子某甲與作法用總遍問竟。諸弟子等明日欲來入壇供養。 ngã đệ-tử mỗ giáp dữ tác pháp dụng tổng biến vấn cánh 。chư đệ-tử đẳng minh nhật dục lai nhập đàn cúng dường 。 願佛般若菩薩金剛及諸天等。 nguyện Phật Bát-nhã Bồ-tát Kim cương cập chư Thiên đẳng 。 今夜大悲境界徒眾。 kim dạ đại bi cảnh giới đồ chúng 。 弟子某甲明日普請一切三寶及諸眷屬。廣為供養。願大慈悲明日皆赴。 đệ-tử mỗ giáp minh nhật phổ thỉnh nhất thiết Tam Bảo cập chư quyến chúc 。quảng vi/vì/vị cúng dường 。nguyện đại từ bi minh nhật giai phó 。 受諸供養證明法事(如是三說)然後發遣壇內諸佛菩薩金剛。 thọ/thụ chư cúng dường chứng minh pháp sự (như thị tam thuyết )nhiên hậu phát khiển đàn nội chư Phật Bồ-tát Kim cương 。 隨緣旦散次阿闍梨向壇北邊。 tùy duyên đán tán thứ A-xà-lê hướng đàn Bắc biên 。 著火爐已誦馬頭觀世音大心呪。 trước/trứ hỏa lô dĩ tụng Mã đầu Quán Thế Âm Đại tâm chú 。 呪白芥子一呪一燒於火爐中。一百八遍。令諸弟子滅罪除障。 chú bạch giới tử nhất chú nhất thiêu ư hỏa lô trung 。nhất bách bát biến 。lệnh chư đệ-tử diệt tội trừ chướng 。 次阿闍梨與曾入壇弟子二三人等。 thứ A-xà-lê dữ tằng nhập đàn đệ-tử nhị tam nhân đẳng 。 於一夜中以五色粉。敷置壇內莊嚴其地。 ư nhất dạ trung dĩ ngũ sắc phấn 。phu trí đàn nội trang nghiêm kỳ địa 。 其法用者先從內布。以白色粉。次黃色粉。次赤色粉。 kỳ Pháp dụng giả tiên tùng nội bố 。dĩ bạch sắc phấn 。thứ hoàng sắc phấn 。thứ xích sắc phấn 。 次青色粉。次黑色粉。四面布訖即至外院。 thứ thanh sắc phấn 。thứ hắc sắc phấn 。tứ diện bố cật tức chí ngoại viện 。 從東北角右迴作之。布五色粉亦如前法。 tùng Đông Bắc giác hữu hồi tác chi 。bố ngũ sắc phấn diệc như tiền Pháp 。 四面布訖。以帝殊羅施之為座主。 tứ diện bố cật 。dĩ đế thù La thí chi vi/vì/vị tọa chủ 。 當中心敷大蓮花座。座主即是釋迦如來頂上化佛。號佛頂佛。 đương trung tâm phu Đại liên hoa tọa 。tọa chủ tức thị Thích-Ca Như Lai đảnh/đính thượng hóa Phật 。hiệu Phật đảnh Phật 。 如其不以佛頂為主。 như kỳ bất dĩ Phật đảnh vi/vì/vị chủ 。 隨意所念諸佛菩薩替位亦得。除其座主以外諸佛及菩薩等。 tùy ý sở niệm chư Phật Bồ-tát thế vị diệc đắc 。trừ kỳ tọa chủ dĩ ngoại chư Phật cập Bồ Tát đẳng 。 皆在本位而受供養。 giai tại bổn vị nhi thọ cúng dường 。 自非諸佛般若及十一面等菩薩相替。 tự phi chư Phật Bát-nhã cập thập nhất diện đẳng Bồ Tát tướng thế 。 餘皆不得而作都會法壇之主餘有療病諸水壇等。及經一宿懺悔壇者。 dư giai bất đắc nhi tác đô hội Pháp đàn chi chủ dư hữu liệu bệnh chư thủy đàn đẳng 。cập Kinh nhất tú sám hối đàn giả 。 隨其所應。 tùy kỳ sở ưng 。 以當部中佛菩薩等而為座主作供養者種種皆好。 dĩ đương bộ trung Phật Bồ-tát đẳng nhi vi tọa chủ tác cúng dường giả chủng chủng giai hảo 。 中心安置座主位已次於內院東面當中。 trung tâm an trí tọa chủ vị dĩ thứ ư nội viện Đông diện đương trung 。 安般若波羅蜜多華座(一)次右邊安釋迦牟尼佛座(二)次左邊安一切佛心佛座(三) an Bát-nhã Ba-la-mật đa hoa tọa (nhất )thứ hữu biên an Thích Ca Mâu Ni Phật tọa (nhị )thứ tả biên an nhất thiết Phật tâm Phật tọa (tam ) 次於北面正當門中。 thứ ư Bắc diện chánh đương môn trung 。 安大勢至菩薩座(四)次右邊安觀世音母座(五)次左邊安觀世音菩薩座 an Đại Thế Chí Bồ Tát tọa (tứ )thứ hữu biên an Quán-thế-âm mẫu tọa (ngũ )thứ tả biên an Quán Thế Âm Bồ Tát tọa (六)次於南面正當門中。 (lục )thứ ư Nam diện chánh đương môn trung 。 安金剛囉闍座(七)次右邊安摩麼雞座(是名金剛母八)次左邊安摩帝那座(名金剛使 an Kim cương La xà/đồ tọa (thất )thứ hữu biên an ma ma kê tọa (thị danh Kim cương mẫu bát )thứ tả biên an ma đế na tọa (danh Kim cương sử 者九)次於西面院門南。 giả cửu )thứ ư Tây diện viện môn Nam 。 安普賢菩薩座(十)次院門北。安彌勒菩薩座(十一)次院東北角。 an Phổ Hiền Bồ Tát tọa (thập )thứ viện môn Bắc 。an Di Lặc Bồ-tát tọa (thập nhất )thứ viện Đông Bắc giác 。 安阿舍尼座(十二)次東南角。 an a xá ni tọa (thập nhị )thứ Đông Nam giác 。 安跋折囉蘇皤(二合)悉地(二合)迦囉座(十三)西南角。安跋折囉健茶。 an bạt chiết La tô Bà (nhị hợp )tất địa (nhị hợp )Ca La tọa (thập tam )Tây Nam giác 。an bạt chiết La kiện trà 。 西北角安火神座。次外院東面北頭第一。 Tây Bắc giác an hỏa thần tọa 。thứ ngoại viện Đông diện Bắc đầu đệ nhất 。 先安曼殊室利菩薩座(十四)以次南。 tiên an Mạn thù thất lợi Bồ Tát tọa (thập tứ )dĩ thứ Nam 。 安十方一切佛座(十五)次安栴檀德佛座(十六)次安阿閦佛座(十七) an thập phương nhất thiết Phật tọa (thập ngũ )thứ an chiên đàn đức Phật tọa (thập lục )thứ an A-Súc Phật tọa (thập thất ) 當院門中。 đương viện môn trung 。 安阿彌陀佛座(十八)次安相德佛座(十九)次安虛空藏菩薩座(二十)次安烏瑟尼 an A Di Đà Phật tọa (thập bát )thứ an tướng đức Phật tọa (thập cửu )thứ an Hư-không-tạng Bồ Tát tọa (nhị thập )thứ an ô sắt ni 沙座(二十一)次安十方一切佛頂座(二十二)當院北面 sa tọa (nhị thập nhất )thứ an thập phương nhất thiết Phật đảnh tọa (nhị thập nhị )đương viện Bắc diện 從東向西第一。 tùng Đông hướng Tây đệ nhất 。 先安陀羅尼藏座(二十三)次安地藏菩薩座(二十四)次安馬頭觀世音座(二十五)次安不 tiên an Đà-la-ni tạng tọa (nhị thập tam )thứ an Địa Tạng Bồ Tát tọa (nhị thập tứ )thứ an Mã đầu Quán Thế Âm tọa (nhị thập ngũ )thứ an bất 空羂索座(二十六)次安一瑳三跋底伽座(二十七)當院 không quyển tác tọa (nhị thập lục )thứ an nhất 瑳tam bạt để già tọa (nhị thập thất )đương viện 門中。 môn trung 。 安隨心觀世音座(二十八)次安摩訶室唎耶座(二十九)次安六臂觀世音座(三十)次安毘俱知觀 an tùy tâm Quán Thế Âm tọa (nhị thập bát )thứ an Ma-ha thất lợi da tọa (nhị thập cửu )thứ an lục tý Quán Thế Âm tọa (tam thập )thứ an Tì câu tri quán 世音菩薩座(三十一)當院南面從東第一。 thế âm Bồ Tát tọa (tam thập nhất )đương viện Nam diện tùng Đông đệ nhất 。 安烏摳沙摩座(唐云不淨金剛三十二)次安跋折囉吒訶娑座 an ô khu sa ma tọa (đường vân Bất tịnh kim cương tam thập nhị )thứ an bạt chiết La trá ha sa tọa (三十三)次安跋折囉母瑟知座(名金剛兒三十四)次安跋折 (tam thập tam )thứ an bạt chiết La mẫu sắt tri tọa (danh Kim cương nhi tam thập tứ )thứ an bạt chiết 囉央俱施座(名為金剛小女三十五)次當院門。 La ương câu thí tọa (danh vi Kim cương tiểu nữ tam thập ngũ )thứ đương viện môn 。 安蘇摩訶座(三十六)次安跋折囉商迦羅座(名為金剛天女三十七)次安迦 an Tô ma ha tọa (tam thập lục )thứ an bạt chiết La thương ca La tọa (danh vi Kim Cương thiên nữ tam thập thất )thứ an Ca 儞俱嚧陀座(三十八)次安隨心金剛座(三十九)次安 nễ câu lô đà tọa (tam thập bát )thứ an tùy tâm Kim Cương tọa (tam thập cửu )thứ an 跋折囉阿蜜哩多軍茶利座(四十)當院西面門 bạt chiết La a mật lý đa quân trà lợi tọa (tứ thập )đương viện Tây diện môn 南。 Nam 。 安烏摩地毘摩座(四十一)次安尼藍跋羅座(四十二)次安一切天座(四十三)次其門北。 an ô ma địa tỳ ma tọa (tứ thập nhất )thứ an ni lam bạt La tọa (tứ thập nhị )thứ an nhất thiết Thiên tọa (tứ thập tam )thứ kỳ môn Bắc 。 安摩醯首羅座(四十四)次安母欝(二合)陀吒佉座(此是正位四十五)次安 an Ma hề thủ la tọa (tứ thập tứ )thứ an mẫu uất (nhị hợp )đà trá khư tọa (thử thị chánh vị tứ thập ngũ )thứ an 毘(口*梨)齯唎知座(四十六)當院東北角。 Tì (khẩu *lê )齯lợi tri tọa (tứ thập lục )đương viện Đông Bắc giác 。 安婆(打-丁+翕)毘伽座(四十七)東南角。 an Bà (đả -đinh +hấp )Tì già tọa (tứ thập thất )Đông Nam giác 。 安母欝(二合)陀吒迦座(此是攝位四十八)西南角。安迦尼俱嚧陀(此是攝位四十九)西北角。 an mẫu uất (nhị hợp )đà trá Ca tọa (thử thị nhiếp vị tứ thập bát )Tây Nam giác 。an Ca ni câu lô đà (thử thị nhiếp vị tứ thập cửu )Tây Bắc giác 。 安跋折囉室哩(二合)尼座(五十)至次外院東面北 an bạt chiết La thất lý (nhị hợp )ni tọa (ngũ thập )chí thứ ngoại viện Đông diện Bắc 頭第一。 đầu đệ nhất 。 安毘那夜迦座(五十一)次安毘陀耶(二合)陀囉座(五十二)次安首陀會天座(五十三)次安提頭賴 an Tì na dạ Ca tọa (ngũ thập nhất )thứ an tỳ đà da (nhị hợp )đà La tọa (ngũ thập nhị )thứ an thủ đà hội Thiên tọa (ngũ thập tam )thứ an Đề đầu lại 吒座(五十四)劑院門北。 trá tọa (ngũ thập tứ )tề viện môn Bắc 。 安帝釋弟子座(五十五)劑院門南。安帝釋天座(五十六)次南。 an Đế Thích đệ-tử tọa (ngũ thập ngũ )tề viện môn Nam 。an đế thích Thiên tọa (ngũ thập lục )thứ Nam 。 安月天座(五十七)次安跋摩天座(五十八)次安星天座(五十九)次安佛使者 an nguyệt thiên tọa (ngũ thập thất )thứ an Bạt ma Thiên tọa (ngũ thập bát )thứ an tinh Thiên tọa (ngũ thập cửu )thứ an Phật sử giả 座(六十)當院北面東頭第一。 tọa (lục thập )đương viện Bắc diện Đông đầu đệ nhất 。 安伊沙那鬼王座(六十一)次安婆羅醯鬼座(六十二)次安遮文荼座(六十三) an y sa na quỷ Vương tọa (lục thập nhất )thứ an Bà la hề quỷ tọa (lục thập nhị )thứ an già văn đồ tọa (lục thập tam ) 次安藍毘迦座(六十四)劑院門東。 thứ an lam Tì Ca tọa (lục thập tứ )tề viện môn Đông 。 安跋折囉健茶座(六十五)劑院門西。安毘沙門王座(六十六)次西。 an bạt chiết La kiện trà tọa (lục thập ngũ )tề viện môn Tây 。an Tỳ sa môn Vương tọa (lục thập lục )thứ Tây 。 安俱毘囉藥叉座(六十七)次安旃達波羅婆娑菩薩 an câu Tì La dược xoa tọa (lục thập thất )thứ an chiên đạt ba La bà sa Bồ Tát 座(六十八)次安摩尼跋陀座(六十九)次安斯馱遏他 tọa (lục thập bát )thứ an Ma ni bạt đà tọa (lục thập cửu )thứ an tư Đà át tha 座(七十)當院南面東頭第一。 tọa (thất thập )đương viện Nam diện Đông đầu đệ nhất 。 安火天座(七十一)次安毘藍婆呪馱座(七十二)次安那羅延座(七十三)次安 an hỏa thiên tọa (thất thập nhất )thứ an Tỳ lam bà chú Đà tọa (thất thập nhị )thứ an Na-la-diên tọa (thất thập tam )thứ an 彌嚧尸佉囉座(七十四)劑院門東。 di lô thi khư La tọa (thất thập tứ )tề viện môn Đông 。 安毘樓茶迦座(七十五)劑院門西。安琰摩壇茶座(七十六)次西。 an Tì-lâu trà Ca tọa (thất thập ngũ )tề viện môn Tây 。an diễm ma đàn trà tọa (thất thập lục )thứ Tây 。 安琰摩弟子座(七十七)次安緊那羅王座(七十八)次安毘舍 an diễm ma đệ-tử tọa (thất thập thất )thứ an khẩn-na-la Vương tọa (thất thập bát )thứ an tỳ xá 遮王座(七十九)次安囉剎娑王座(八十)當院西面門 già Vương tọa (thất thập cửu )thứ an La sát sa Vương tọa (bát thập )đương viện Tây diện môn 南第一。 Nam đệ nhất 。 安難陀龍王座(八十一)次安日天座(八十二)次安摩唎支座(八十三)次安阿素囉王座(八十四)次安 an Nan-đà long Vương tọa (bát thập nhất )thứ an nhật thiên tọa (bát thập nhị )thứ an ma lợi chi tọa (bát thập tam )thứ an a tố La Vương tọa (bát thập tứ )thứ an 閻羅王座(八十五)劑院門北。 Diêm la Vương tọa (bát thập ngũ )tề viện môn Bắc 。 安憂婆難陀龍王座(八十六)次安地天座(八十七)次安毘樓博叉座(八十八)次 an ưu Bà Nan-đà long Vương tọa (bát thập lục )thứ an Địa Thiên tọa (bát thập thất )thứ an tỳ lâu bác xoa tọa (bát thập bát )thứ 安乾闥婆座(八十九)次安風天座(九十)當院東北角 an Càn thát bà tọa (bát thập cửu )thứ an Phong Thiên tọa (cửu thập )đương viện Đông Bắc giác 安枳唎枳唎俱嚧陀座(九十一)東南角。 an chỉ lợi chỉ lợi câu lô đà tọa (cửu thập nhất )Đông Nam giác 。 安跋折囉拪那座(九十二)西南角。 an bạt chiết La tê na tọa (cửu thập nhị )Tây Nam giác 。 安婆榆鞞伽座(九十三)西北角。安跋折囉尸佉羅座(九十四)。 an Bà 榆tỳ già tọa (cửu thập tam )Tây Bắc giác 。an bạt chiết La thi khư La tọa (cửu thập tứ )。 如前所說三重院中。各除四角攝位以外。 như tiền sở thuyết tam trọng viện trung 。các trừ tứ giác nhiếp vị dĩ ngoại 。 次第各別作蓮花座。 thứ đệ các biệt tác liên hoa tọa 。 略說十二肘壇法竟其十六肘如圖中說。座數多少位隔寬窄。 lược thuyết thập nhị trửu đàn Pháp cánh kỳ thập lục trửu như đồ trung thuyết 。tọa số đa thiểu vị cách khoan trách 。 隨其施主供具多少加減而作。 tùy kỳ thí chủ cung cụ đa thiểu gia giảm nhi tác 。 是名下方莊嚴之法。次於火爐中以赤白粉塗飾蓮花。 thị danh hạ phương trang nghiêm chi Pháp 。thứ ư hỏa lô trung dĩ xích bạch phấn đồ sức liên hoa 。 次於壇東北可四尺地。作四肘壇。 thứ ư đàn Đông Bắc khả tứ xích địa 。tác tứ trửu đàn 。 壇上純用赤白二色粉為界道并作蓮華座。 đàn thượng thuần dụng xích bạch nhị sắc phấn vi/vì/vị giới đạo tinh tác liên hoa tọa 。 次於中庭灌頂壇上。唯以白粉一色界。 thứ ư trung đình quán đảnh đàn thượng 。duy dĩ bạch phấn nhất sắc giới 。 道作蓮華座種種安置。諸位地竟。阿闍梨起立西門前。 đạo tác liên hoa tọa chủng chủng an trí 。chư vị địa cánh 。A-xà-lê khởi lập Tây môn tiền 。 看於壇內諸坐分位。何者是好何者不好。 khán ư đàn nội chư tọa phần vị 。hà giả thị hảo hà giả bất hảo 。 何者周匝何不周匝。子細撿挍。不周匝處更報修理。 hà giả châu táp hà bất châu táp 。tử tế kiểm hiệu 。bất châu táp xứ/xử cánh báo tu lý 。 更作一遍大結界法。把跋折羅種種結護。 cánh tác nhất biến Đại kết giới Pháp 。bả bạt chiết la chủng chủng kết/kiết hộ 。 略供養竟。留曾入壇弟子守護。 lược cúng dường cánh 。lưu tằng nhập đàn đệ-tử thủ hộ 。 莫令餘人輒入道場。說第六日莊嚴法竟。 mạc lệnh dư nhân triếp nhập đạo tràng 。thuyết đệ lục nhật trang nghiêm Pháp cánh 。 次第七日朝阿闍梨香湯洗浴著新淨衣。以三尺黃裹自頭頂。 thứ đệ thất nhật triêu A-xà-lê hương thang tẩy dục trước/trứ tân tịnh y 。dĩ tam xích hoàng khoả tự đầu đính 。 然後以四尺緋遶額繫頭。名為頭戴天冠之法。 nhiên hậu dĩ tứ xích phi nhiễu ngạch hệ đầu 。danh vi đầu đái thiên quan chi Pháp 。 次以前結五色呪索。繫自右臂手腕下已。 thứ dĩ tiền kết/kiết ngũ sắc chú tác/sách 。hệ tự hữu tý thủ oản hạ dĩ 。 即作馬頭護身呪印。印自身上入於道場。 tức tác Mã đầu hộ thân chú ấn 。ấn tự thân thượng nhập ư đạo tràng 。 次把跋折囉。即作金剛軍茶利等大身印呪。 thứ bả bạt chiết La 。tức tác Kim cương quân trà lợi đẳng đại thân ấn chú 。 三迴右轉於壇外邊種種作法。 tam hồi hữu chuyển ư đàn ngoại biên chủng chủng tác pháp 。 次更作馬頭觀世音印。并誦馬頭觀世音呪。結十方界。 thứ cánh tác Mã đầu Quán Thế Âm ấn 。tinh tụng Mã đầu Quán Thế Âm chú 。kết/kiết thập phương giới 。 次取金銀瓶盥。一一各滿盛淨水已。一一盥中。 thứ thủ kim ngân bình quán 。nhất nhất các mãn thịnh tịnh thủy dĩ 。nhất nhất quán trung 。 著少五穀并龍腦香。及前絹裹七寶物竟。 trước/trứ thiểu ngũ cốc tinh long não hương 。cập tiền quyên khoả thất bảo vật cánh 。 即以柳枝竹枝梨枝柏枝各并葉。塞諸盥瓶口。 tức dĩ liễu chi trúc chi lê chi bách chi các tinh diệp 。tắc chư quán bình khẩu 。 仍露七寶裹線頭出。 nhưng lộ thất bảo khoả tuyến đầu xuất 。 擬灌頂時一一弟子承著此寶。於其一一水罐塞中。 nghĩ quán đảnh thời nhất nhất đệ-tử thừa trước/trứ thử bảo 。ư kỳ nhất nhất thủy quán tắc trung 。 各著一顆好石榴已一一水罐塞上。 các trước/trứ nhất khỏa hảo thạch lưu dĩ nhất nhất thủy quán tắc thượng 。 各以生絹三尺繫其枝葉。次取四寶盤。二金盤中盛滿香水。 các dĩ sanh quyên tam xích hệ kỳ chi diệp 。thứ thủ tứ bảo bàn 。nhị kim bàn trung thịnh mãn hương thủy 。 二銀盤中盛滿雜花。次以種種寶華菓樹。 nhị ngân bàn trung thịnh mãn tạp hoa 。thứ dĩ chủng chủng bảo hoa quả thụ/thọ 。 一一插趺。竪安壇上。次取十條五色寶燭。 nhất nhất sáp phu 。thọ an đàn thượng 。thứ thủ thập điều ngũ sắc bảo chúc 。 安銅檠上。行列堂門繩圍之內次具食盤於銅盤上。 an đồng kềnh thượng 。hạnh/hành/hàng liệt đường môn thằng vi chi nội thứ cụ thực/tự bàn ư đồng bàn thượng 。 一一盤中。各具盛著種種菓食上妙菓子。 nhất nhất bàn trung 。các cụ thịnh trước/trứ chủng chủng quả thực/tự thượng diệu quả tử 。 石蜜葡萄沙糖蘇蜜乳粥等。 thạch mật bồ đào sa đường tô mật nhũ chúc đẳng 。 次具燈盞一一著油各各然燈。 thứ cụ đăng trản nhất nhất trước/trứ du các các Nhiên Đăng 。 次具金銀疊合娑羅及銅盋。盛以酥蜜香油雜華。 thứ cụ kim ngân điệp hợp Ta-la cập đồng 盋。thịnh dĩ tô mật hương du Tạp hoa 。 并其呪索白芥子胡麻人稻穀華八功德水。隨其所應皆悉嚴備。 tinh kỳ chú tác/sách bạch giới tử hồ ma nhân đạo cốc hoa bát công đức thủy 。tùy kỳ sở ưng giai tất nghiêm bị 。 兼銅香鑪并寶子具。中央四門各各一具。 kiêm đồng hương lô tinh bảo tử cụ 。trung ương tứ môn các các nhất cụ 。 次具六食盤。薄餅飽(飢-几+俞)飪頭等餅種種具備。 thứ cụ lục thực/tự bàn 。bạc bính bão (cơ -kỷ +du )nhẫm đầu đẳng bính chủng chủng cụ bị 。 各二十枚總細切碎。以和乳粥雜菓子等。 các nhị thập mai tổng tế thiết toái 。dĩ hòa nhũ chúc tạp quả tử đẳng 。 總相和盛於一盤中擬燒供養。 tổng tướng hòa thịnh ư nhất bàn trung nghĩ thiêu cúng dường 。 次以蘇蜜乳酪清油。各盛器中。次具蜜漿一升於銅盋中。 thứ dĩ tô mật nhũ lạc thanh du 。các thịnh khí trung 。thứ cụ mật tương nhất thăng ư đồng 盋trung 。 兼著銀杓。 kiêm trước/trứ ngân tiêu 。 次具熟五穀小豆青稞大麥穀大豆等。筐器中盛并著一杓著於堂前。 thứ cụ thục ngũ cốc tiểu đậu thanh khoa Đại mạch cốc Đại đậu đẳng 。khuông khí trung thịnh tinh trước/trứ nhất tiêu trước/trứ ư đường tiền 。 次添二銅澡罐。一擬淨用一擬污用。 thứ thiêm nhị đồng táo quán 。nhất nghĩ tịnh dụng nhất nghĩ ô dụng 。 次具穀柴松明炭等。所有擬入道場用者。 thứ cụ cốc sài tùng minh thán đẳng 。sở hữu nghĩ nhập đạo tràng dụng giả 。 皆悉嚴整置堂門外兩相繩內。 giai tất nghiêm chỉnh trí đường môn ngoại lượng (lưỡng) tướng thằng nội 。 次阿闍梨一一細看周匝以不。皆以手度入於繩內。 thứ A-xà-lê nhất nhất tế khán châu táp dĩ bất 。giai dĩ thủ độ nhập ư thằng nội 。 外灌華香八功德水列在門西。蠟燭食盤燈柴炭等列在門東。 ngoại quán hoa hương bát công đức thủy liệt tại môn Tây 。lạp chúc thực/tự bàn đăng sài thán đẳng liệt tại môn Đông 。 次清樂兩部。 thứ thanh lạc/nhạc lưỡng bộ 。 長笛簫笙篳篥琵琶擊竹箜篌方響箏葉銅鈸等各具兩事。 trường/trưởng địch tiêu sanh tất lật tỳ bà kích trúc không hầu phương hưởng tranh diệp đồng bạt đẳng các cụ lượng (lưỡng) sự 。 當道場門東西兩邊相對列坐。又遣二弟子入道場內。 đương đạo tràng môn Đông Tây lượng (lưỡng) biên tướng đối liệt tọa 。hựu khiển nhị đệ-tử nhập đạo tràng nội 。 近西壁下而敷氈褥。如是辦竟。 cận Tây bích hạ nhi phu chiên nhục 。như thị biện/bạn cánh 。 次阿闍梨於門東西。更作法事護持令定。 thứ A-xà-lê ư môn Đông Tây 。cánh tác pháp sự hộ trì lệnh định 。 莫令一人輒在其處撩亂位坐次阿闍梨遣諸徒眾。 mạc lệnh nhất nhân triếp tại kỳ xứ/xử liêu loạn vị tọa thứ A-xà-lê khiển chư đồ chúng 。 香湯洒浴著新淨衣。各向道場中庭列坐。至日西時。 hương thang sái dục trước/trứ tân tịnh y 。các hướng đạo tràng trung đình liệt tọa 。chí nhật Tây thời 。 阿闍梨發從堂外。手把香鑪入道場中。 A-xà-lê phát tùng đường ngoại 。thủ bả hương lô nhập đạo tràng trung 。 右遶一匝行道已竟三禮。然後放香鑪著。 hữu nhiễu nhất tạp/táp hành đạo dĩ cánh tam lễ 。nhiên hậu phóng hương lô trước/trứ 。 出自手取一金水罐。至壇西門胡跪至心。 xuất tự thủ thủ nhất kim thủy quán 。chí đàn Tây môn hồ quỵ chí tâm 。 誦觀世音十一面菩薩呪一百八遍。 tụng Quán Thế Âm thập nhất diện Bồ Tát chú nhất bách bát biến 。 若請諸佛為座主者。隨其當部各誦本呪一百八遍。 nhược/nhã thỉnh chư Phật vi/vì/vị tọa chủ giả 。tùy kỳ đương bộ các tụng bổn chú nhất bách bát biến 。 入壇放著座主位上。續後弟子擎一一罐與阿闍梨。 nhập đàn phóng trước/trứ tọa chủ vị thượng 。tục hậu đệ-tử kình nhất nhất quán dữ A-xà-lê 。 次於內院四角東面中心。各著一罐。 thứ ư nội viện tứ giác Đông diện trung tâm 。các trước/trứ nhất quán 。 又於外院四角各著一罐。 hựu ư ngoại viện tứ giác các trước/trứ nhất quán 。 又更外院東南北門各著一罐。其壇西門左右兩邊各著一罐。 hựu cánh ngoại viện Đông Nam Bắc môn các trước/trứ nhất quán 。kỳ đàn Tây môn tả hữu lượng (lưỡng) biên các trước/trứ nhất quán 。 其西門罐於雜枝上盤五色線。斟酌圍遶道場一匝。 kỳ Tây môn quán ư tạp chi thượng bàn ngũ sắc tuyến 。châm chước vi nhiễu đạo tràng nhất tạp/táp 。 以度量已。即引其線遶於道場圍之一匝。 dĩ so lường dĩ 。tức dẫn kỳ tuyến nhiễu ư đạo tràng vi chi nhất tạp/táp 。 次將寶樹入於內院。 thứ tướng bảo thụ nhập ư nội viện 。 座主位上當於四角各著一樹。四門當中各著一樹。 tọa chủ vị thượng đương ư tứ giác các trước/trứ nhất thụ/thọ 。tứ môn đương trung các trước/trứ nhất thụ/thọ 。 次著雜綵花菓樹等座別一樹。次將五色寶燭。 thứ trước/trứ tạp thải hoa quả thụ/thọ đẳng tọa biệt nhất thụ/thọ 。thứ tướng ngũ sắc bảo chúc 。 當於內院座主位前。著三寶燭。 đương ư nội viện tọa chủ vị tiền 。trước/trứ Tam Bảo chúc 。 當於外院四面正中尊者位上。各著一燭。外院四角各著一燭。 đương ư ngoại viện tứ diện chánh trung tôn giả vị thượng 。các trước/trứ nhất chúc 。ngoại viện tứ giác các trước/trứ nhất chúc 。 次著燈火。先於內院四角。夾座主位安四盞燈。 thứ trước/trứ đăng hỏa 。tiên ư nội viện tứ giác 。giáp tọa chủ vị an tứ trản đăng 。 餘座各別著四盞燈。次著種種香華盤等。 dư tọa các biệt trước/trứ tứ trản đăng 。thứ trước/trứ chủng chủng hương hoa bàn đẳng 。 次著食盤。先於內院座主位前著四盤食。 thứ trước/trứ thực/tự bàn 。tiên ư nội viện tọa chủ vị tiền trước/trứ tứ bàn thực/tự 。 其餘座前各著一盤。次著嚫施。其諸佛位及般若位。 kỳ dư tọa tiền các trước/trứ nhất bàn 。thứ trước/trứ sấn thí 。kỳ chư Phật vị cập Bát-nhã vị 。 皆各著金及上錦綺羅等之物。 giai các trước/trứ kim cập thượng cẩm ỷ/khỉ La đẳng chi vật 。 諸菩薩前皆各著銀及雜綾綵上色物等。諸金剛前。 chư Bồ-tát tiền giai các trước/trứ ngân cập tạp lăng thải thượng sắc vật đẳng 。chư Kim cương tiền 。 各著銅錢縵綵帛等。 các trước/trứ đồng tiễn man thải bạch đẳng 。 諸天等前皆各著錢一色之物(其寶物等任施主意施之多少)散道場日。其佛前物充作佛用。 chư Thiên đẳng tiền giai các trước/trứ tiễn nhất sắc chi vật (kỳ bảo vật đẳng nhâm thí chủ ý thí chi đa thiểu )tán đạo tràng nhật 。kỳ Phật tiền vật sung tác Phật dụng 。 般若前物寫般若經及諸經等。 Bát-nhã tiền vật tả Bát-nhã Kinh cập chư Kinh đẳng 。 諸菩薩物作菩薩用。其金剛物及天等物入阿闍梨。 chư Bồ-tát vật tác Bồ Tát dụng 。kỳ Kim cương vật cập Thiên đẳng vật nhập A-xà-lê 。 仍如法用。其頭冠絹及二傘蓋并繫水罐絹。 nhưng như pháp dụng 。kỳ đầu quan quyên cập nhị tản cái tinh hệ thủy quán quyên 。 亦入阿闍梨用。次嚴大香鑪。 diệc nhập A-xà-lê dụng 。thứ nghiêm Đại hương lô 。 先於內院座主位前著一香鑪。以次外院當四門處著一香鑪。 tiên ư nội viện tọa chủ vị tiền trước/trứ nhất hương lô 。dĩ thứ ngoại viện đương tứ môn xứ/xử trước/trứ nhất hương lô 。 更於外院當四門處各一香鑪。 cánh ư ngoại viện đương tứ môn xứ/xử các nhất hương lô 。 次於西門近水罐邊著大香鑪。 thứ ư Tây môn cận thủy quán biên trước/trứ Đại hương lô 。 擬阿闍梨把擎來去作法事用。鑪別各燒種種妙香皆令發煙。 nghĩ A-xà-lê bả kình lai khứ tác pháp sự dụng 。lô biệt các thiêu chủng chủng diệu hương giai lệnh phát yên 。 次於火鑪邊著一水罐。亦著食盤及燈各一。 thứ ư hỏa lô biên trước/trứ nhất thủy quán 。diệc trước/trứ thực/tự bàn cập đăng các nhất 。 次阿闍梨轉於四門立更子細看。必使周匝好撿挍已。 thứ A-xà-lê chuyển ư tứ môn lập cánh tử tế khán 。tất sử châu táp hảo kiểm hiệu dĩ 。 阿闍梨手把香鑪從壇外邊。 A-xà-lê thủ bả hương lô tùng đàn ngoại biên 。 右遶一匝行道已竟即放香鑪於本處著。 hữu nhiễu nhất tạp/táp hành đạo dĩ cánh tức phóng hương lô ư bổn xứ trước/trứ 。 次取西門外水罐之上五色線頭。捉一頭已引之右轉。 thứ thủ Tây môn ngoại thủy quán chi thượng ngũ sắc tuyến đầu 。tróc nhất đầu dĩ dẫn chi hữu chuyển 。 遶壇外邊道場竿上。還到西門一匝繫之。 nhiễu đàn ngoại biên đạo tràng can thượng 。hoàn đáo Tây môn nhất tạp/táp hệ chi 。 次一弟子壇西門外。為阿闍梨敷於氈褥。 thứ nhất đệ-tử đàn Tây môn ngoại 。vi/vì/vị A-xà-lê phu ư chiên nhục 。 其座去壇門三尺許。前擬行列一切供具香花等物。 kỳ tọa khứ đàn môn tam xích hứa 。tiền nghĩ hạnh/hành/hàng liệt nhất thiết cung cụ hương hoa đẳng vật 。 次阿闍梨把香鑪擎作梵讚唄。 thứ A-xà-lê bả hương lô kình tác phạm tán bái 。 出迎香華供養之具。有四弟子輿供養具香水等器。 xuất nghênh hương hoa cúng dường chi cụ 。hữu tứ đệ-tử dư cúng dường cụ hương thủy đẳng khí 。 從阿闍梨其阿闍梨手執香鑪引入道場右遶一匝。 tùng A-xà-lê kỳ A-xà-lê thủ chấp hương lô dẫn nhập đạo tràng hữu nhiễu nhất tạp/táp 。 壇西門外放著座前次第行列。 đàn Tây môn ngoại phóng trước/trứ tọa tiền thứ đệ hạnh/hành/hàng liệt 。 一一香華盤(橾-品+ㄊ)供具。蘇蜜乳酪并胡麻人。 nhất nhất hương hoa bàn (橾-phẩm +ㄊ)cung cụ 。tô mật nhũ lạc tinh hồ ma nhân 。 及諸餘食柴炭松明。如是等物近火爐側皆敷置竟。 cập chư dư thực/tự sài thán tùng minh 。như thị đẳng vật cận hỏa lô trắc giai phu trí cánh 。 又以二蓋倚道場側。紫蓋在北緋蓋在南。 hựu dĩ nhị cái ỷ đạo tràng trắc 。tử cái tại Bắc phi cái tại Nam 。 又於道場東北外側白壇之上。著五盤食并五盞燈。 hựu ư đạo tràng Đông Bắc ngoại trắc bạch đàn chi thượng 。trước/trứ ngũ bàn thực/tự tinh ngũ trản đăng 。 種種安竟。次阿闍梨出道場外。 chủng chủng an cánh 。thứ A-xà-lê xuất đạo tràng ngoại 。 門左右相二神王前。各著香鑪燈及食盤各著一事。 môn tả hữu tướng nhị Thần Vương tiền 。các trước/trứ hương lô đăng cập thực/tự bàn các trước/trứ nhất sự 。 次下堂階到於中庭白壇之上。 thứ hạ đường giai đáo ư trung đình bạch đàn chi thượng 。 著燈四盞飲食四盤。次著宣臺床子各一。 trước/trứ đăng tứ trản ẩm thực tứ bàn 。thứ trước/trứ tuyên đài sàng tử các nhất 。 是則眾人灌頂壇位。次以音樂次第行列。 thị tắc chúng nhân quán đảnh đàn vị 。thứ dĩ âm lạc/nhạc thứ đệ hạnh/hành/hàng liệt 。 道場門外兩相而坐。次阿闍梨更作一遍撿挍周匝。 đạo tràng môn ngoại lượng (lưỡng) tướng nhi tọa 。thứ A-xà-lê cánh tác nhất biến kiểm hiệu châu táp 。 既撿挍竟即入道場。於壇西門胡跪而坐。 ký kiểm hiệu cánh tức nhập đạo tràng 。ư đàn Tây môn hồ quỵ nhi tọa 。 手把香鑪又更啟白。供養讚歎一遍聲絕。 thủ bả hương lô hựu cánh khải bạch 。cúng dường tán thán nhất biến thanh tuyệt 。 門外諸樂一時動作(散花佛曲終即止)。次阿闍梨取盤內華著香水中。 môn ngoại chư lạc nhất thời động tác (tán hoa Phật khúc chung tức chỉ )。thứ A-xà-lê thủ bàn nội hoa trước/trứ hương thủy trung 。 令少津液。即以此華安自掌中。作請佛印。 lệnh thiểu tân dịch 。tức dĩ thử hoa an tự chưởng trung 。tác thỉnh Phật ấn 。 先請內院中心座主。 tiên thỉnh nội viện trung tâm tọa chủ 。 誦呪七遍去來之法如前所說。請來即作華座之印誦呪七遍。 tụng chú thất biến khứ lai chi Pháp như tiền sở thuyết 。thỉnh lai tức tác hoa tọa chi ấn tụng chú thất biến 。 亦如前說。安置座已。即放其手掌中之華。 diệc như tiền thuyết 。an trí tọa dĩ 。tức phóng kỳ thủ chưởng trung chi hoa 。 次於內院東行。一一次第作印奉請。 thứ ư nội viện Đông hành 。nhất nhất thứ đệ tác ấn phụng thỉnh 。 各誦本呪七遍去來。及座之法。具如上說華座之法。 các tụng bổn chú thất biến khứ lai 。cập tọa chi Pháp 。cụ như thượng thuyết hoa tọa chi Pháp 。 次請北行准上之法次請南行。亦准上法。次請西行。 thứ thỉnh Bắc hạnh/hành/hàng chuẩn thượng chi Pháp thứ thỉnh Nam hạnh/hành/hàng 。diệc chuẩn thượng Pháp 。thứ thỉnh Tây hạnh/hành/hàng 。 亦准上法。次至中外院。先從東行一一作印。 diệc chuẩn thượng Pháp 。thứ chí trung ngoại viện 。tiên tùng Đông hành nhất nhất tác ấn 。 各誦本呪七遍來去。具如本法。 các tụng bổn chú thất biến lai khứ 。cụ như bổn Pháp 。 作華座印亦如上法。次請北行。亦准上法。次請南行。 tác hoa tọa ấn diệc như thượng Pháp 。thứ thỉnh Bắc hạnh/hành/hàng 。diệc chuẩn thượng Pháp 。thứ thỉnh Nam hạnh/hành/hàng 。 亦准上法。次請西行。亦准上法。次至大外院。 diệc chuẩn thượng Pháp 。thứ thỉnh Tây hạnh/hành/hàng 。diệc chuẩn thượng Pháp 。thứ chí Đại ngoại viện 。 先從東行一一作印。各誦本呪七遍來去。 tiên tùng Đông hành nhất nhất tác ấn 。các tụng bổn chú thất biến lai khứ 。 皆作華座安置如前。次請北行。亦准上法次請南行。 giai tác hoa tọa an trí như tiền 。thứ thỉnh Bắc hạnh/hành/hàng 。diệc chuẩn thượng Pháp thứ thỉnh Nam hạnh/hành/hàng 。 亦准上法次請西行。 diệc chuẩn thượng Pháp thứ thỉnh Tây hạnh/hành/hàng 。 亦准上法皆作華座安置如前。如其當部無印呪者。 diệc chuẩn thượng Pháp giai tác hoa tọa an trí như tiền 。như kỳ đương bộ vô ấn chú giả 。 若請諸佛即用一切諸佛印法。 nhược/nhã thỉnh chư Phật tức dụng nhất thiết chư Phật ấn Pháp 。 若請諸菩薩通用一切菩薩印法。若請金剛亦用一切金剛印法。 nhược/nhã thỉnh chư Bồ-tát thông dụng nhất thiết Bồ Tát ấn Pháp 。nhược/nhã thỉnh Kim cương diệc dụng nhất thiết Kim cương ấn Pháp 。 若請諸天亦用一切諸天印法。 nhược/nhã thỉnh chư Thiên diệc dụng nhất thiết chư Thiên ấn Pháp 。 若請一切諸鬼神等亦用一切諸鬼神法。一一次第總奉請竟。 nhược/nhã thỉnh nhất thiết chư quỷ thần đẳng diệc dụng nhất thiết chư quỷ thần Pháp 。nhất nhất thứ đệ tổng phụng thỉnh cánh 。 次作三摩耶大結界法。印法如是。 thứ tác tam-ma-da Đại kết giới Pháp 。ấn Pháp như thị 。 以左右無名指小指。相叉在掌中。竪以二中指。 dĩ tả hữu vô danh chỉ tiểu chỉ 。tướng xoa tại chưởng trung 。thọ dĩ nhị trung chỉ 。 斜申頭相拄。以二頭指屈捻中指上節背。 tà thân đầu tướng trụ 。dĩ nhị đầu chỉ khuất niệp trung chỉ thượng tiết bối 。 以二大指附捻頭指根本文。呪曰。 dĩ nhị Đại chỉ phụ niệp đầu chỉ căn bản văn 。chú viết 。 唵(一)跋折囉(二合)(二)商迦禮(三)三摩羅(四)三摩焰(五) úm (nhất )bạt chiết La (nhị hợp )(nhị )thương ca lễ (tam )tam ma la (tứ )tam ma diệm (ngũ ) 盤陀盤陀(六)莎訶(七) bàn đà bàn đà (lục )bà ha (thất ) 作此法印誦呪七遍。 tác thử pháp ấn tụng chú thất biến 。 以印右轉乃至三匝名大結界。安慰坐定。 dĩ ấn hữu chuyển nãi chí tam tạp/táp danh Đại kết giới 。an uý tọa định 。 次取末香散於壇內諸佛菩薩金剛等上。次作散華法事一遍。 thứ thủ mạt hương tán ư đàn nội chư Phật Bồ-tát Kim cương đẳng thượng 。thứ tác tán hoa pháp sự nhất biến 。 次禮三拜行道三匝。 thứ lễ tam bái hành đạo tam tạp/táp 。 以次令動門外諸樂(作阿彌陀佛曲曲終即止)次阿闍梨把香鑪出。領六弟子。 dĩ thứ lệnh động môn ngoại chư lạc (tác A Di Đà Phật khúc khúc chung tức chỉ )thứ A-xà-lê bả hương lô xuất 。lĩnh lục đệ-tử 。 一一弟子各執一事。一人執華水。二人共輿煮熟五穀。 nhất nhất đệ-tử các chấp nhất sự 。nhất nhân chấp hoa thủy 。nhị nhân cọng dư chử thục ngũ cốc 。 一人擎食盤。一人擎蜜水盞。一人把炬火。 nhất nhân kình thực/tự bàn 。nhất nhân kình mật thủy trản 。nhất nhân bả cự hỏa 。 隨阿闍梨從後行之。 tùy A-xà-lê tùng hậu hạnh/hành/hàng chi 。 普皆施與一切陪從并及守護諸鬼神等。乃至周遍施與一切餓鬼之類。 phổ giai thí dữ nhất thiết bồi tùng tinh cập thủ hộ chư quỷ thần đẳng 。nãi chí chu biến thí dữ nhất thiết ngạ quỷ chi loại 。 悉令滿足。四方上下總散施已。 tất lệnh mãn túc 。tứ phương thượng hạ tổng tán thí dĩ 。 次阿闍梨洗手漱口。入道場中三禮拜已。 thứ A-xà-lê tẩy thủ thấu khẩu 。nhập đạo tràng trung tam lễ bái dĩ 。 更作讚唄作法事竟。門外動樂(作觀世音曲曲終止)次阿闍梨把跋折囉。 cánh tác tán bái tác pháp sự cánh 。môn ngoại động lạc/nhạc (tác Quán Thế Âm khúc khúc chung chỉ )thứ A-xà-lê bả bạt chiết La 。 喚十弟子至堂前立。一人擎蠟燭。 hoán thập đệ tử chí đường tiền lập 。nhất nhân kình lạp chúc 。 一人捉香鑪。一人擎華盤。一人擎香盤。一人執巾。 nhất nhân tróc hương lô 。nhất nhân kình hoa bàn 。nhất nhân kình hương bàn 。nhất nhân chấp cân 。 是五人等引阿闍梨在前而行。 thị ngũ nhân đẳng dẫn A-xà-lê tại tiền nhi hạnh/hành/hàng 。 其阿闍梨在後而出。隨五人後。又令五人一人把澡罐。 kỳ A-xà-lê tại hậu nhi xuất 。tùy ngũ nhân hậu 。hựu lệnh ngũ nhân nhất nhân bả táo quán 。 一人擎三衣。一人擎白芥子盤。一人擎末香盤。 nhất nhân kình tam y 。nhất nhân kình bạch giới tử bàn 。nhất nhân kình mạt hương bàn 。 一人擎安悉香盤。 nhất nhân kình an tất hương bàn 。 次後音樂各皆前後次第作行。從阿闍梨。阿闍梨執跋折囉。 thứ hậu âm lạc/nhạc các giai tiền hậu thứ đệ tác hạnh/hành/hàng 。tùng A-xà-lê 。A-xà-lê chấp bạt chiết La 。 仍數輪轉跋折囉。行作梵讚唄。往迎受法諸徒眾等。 nhưng số luân chuyển bạt chiết La 。hạnh/hành/hàng tác phạm tán bái 。vãng nghênh thọ/thụ Pháp chư đồ chúng đẳng 。 時彼徒眾等見阿闍梨來。起立作行。 thời bỉ đồ chúng đẳng kiến A-xà-lê lai 。khởi lập tác hạnh/hành/hàng 。 阿闍梨到已。香鑪迴引。於前立住。燭及香花音樂。 A-xà-lê đáo dĩ 。hương lô hồi dẫn 。ư tiền lập trụ 。chúc cập hương hoa âm lạc/nhạc 。 皆各在於彼門兩相行立次阿闍梨進到門側。 giai các tại ư bỉ môn lượng (lưỡng) tướng hạnh/hành/hàng lập thứ A-xà-lê tiến/tấn đáo môn trắc 。 其把澡罐及白芥子擎三衣人。 kỳ bả táo quán cập bạch giới tử kình tam y nhân 。 如是三人逐阿闍梨莫令相離。次阿闍梨口傳佛教。 như thị tam nhân trục A-xà-lê mạc lệnh tướng ly 。thứ A-xà-lê khẩu truyện Phật giáo 。 宣示徒眾而告眾言。 tuyên thị đồ chúng nhi cáo chúng ngôn 。 汝等皆願見學如是祕密法不(徒眾答云願樂見學)次阿闍梨取澡罐水。右手中著。 nhữ đẳng giai nguyện kiến học như thị bí mật pháp bất (đồ chúng đáp vân nguyện lạc/nhạc kiến học )thứ A-xà-lê thủ táo quán thủy 。hữu thủ trung trước/trứ 。 誦軍荼利心呪呪其水已。 tụng quân đồ lợi tâm chú chú kỳ thủy dĩ 。 一一(打-丁+巿)打徒眾頭頂。次用白芥子呪打徒眾。亦如上法。 nhất nhất (đả -đinh +phất )đả đồ chúng đầu đính 。thứ dụng bạch giới tử chú đả đồ chúng 。diệc như thượng Pháp 。 如是一一次第打已。次阿闍梨還作梵讚。引諸徒眾。 như thị nhất nhất thứ đệ đả dĩ 。thứ A-xà-lê hoàn tác phạm tán 。dẫn chư đồ chúng 。 令其徒眾音樂後行。遣其音樂動聲不絕。 lệnh kỳ đồ chúng âm lạc/nhạc hậu hạnh/hành/hàng 。khiển kỳ âm lạc/nhạc động thanh bất tuyệt 。 其徒眾等各各心口思惟善事。向道場處。 kỳ đồ chúng đẳng các các tâm khẩu tư tánh thiện sự 。hướng đạo tràng xứ/xử 。 近堂階下西南角立。 cận đường giai hạ Tây Nam giác lập 。 定心跪坐令動音樂(曲終即止)次阿闍梨把白芥子。誦馬頭菩薩呪。 định tâm quỵ tọa lệnh động âm lạc/nhạc (khúc chung tức chỉ )thứ A-xà-lê bả bạch giới tử 。tụng Mã đầu Bồ Tát chú 。 呪七遍已三迴打於一一頭上。次作護身印。 chú thất biến dĩ tam hồi đả ư nhất nhất đầu thượng 。thứ tác hộ thân ấn 。 印於一一弟子身上。為作護身。 ấn ư nhất nhất đệ-tử thân thượng 。vi/vì/vị tác hộ thân 。 印身之法如軍荼利法中所說。次以澡罐水。與其一一弟子。 ấn thân chi Pháp như quân đồ lợi Pháp trung sở thuyết 。thứ dĩ táo quán thủy 。dữ kỳ nhất nhất đệ-tử 。 洗手淨漱口已。道場階上正當門處。預敷氈席。 tẩy thủ tịnh thấu khẩu dĩ 。đạo tràng giai thượng chánh đương môn xứ/xử 。dự phu chiên tịch 。 准擬欲令音樂者坐。次阿闍梨引徒眾等。 chuẩn nghĩ dục lệnh âm lạc/nhạc giả tọa 。thứ A-xà-lê dẫn đồ chúng đẳng 。 昇西階上行立席上。即作三禮。 thăng Tây giai thượng hạnh/hành/hàng lập tịch thượng 。tức tác tam lễ 。 皆與懺悔過現未來三業之罪。乃至絲毫不得覆藏。 giai dữ sám hối quá/qua hiện vị lai tam nghiệp chi tội 。nãi chí ti hào bất đắc phước tạng 。 悉須發露令諸音樂在階下行(曲終即止)。次阿闍梨入於道場。 tất tu phát lộ lệnh chư âm lạc/nhạc tại giai hạ hạnh/hành/hàng (khúc chung tức chỉ )。thứ A-xà-lê nhập ư đạo tràng 。 令其弟子取淨氈席敷於堂內。 lệnh kỳ đệ-tử thủ tịnh chiên tịch phu ư đường nội 。 放著香華蠟燭等器。其澡罐等且不須放。 phóng trước/trứ hương hoa lạp chúc đẳng khí 。kỳ táo quán đẳng thả bất tu phóng 。 隨後擎行供養作禮。仰啟讚歎諸佛萬行功德法事。而讚頌曰。 tùy hậu kình hạnh/hành/hàng cúng dường tác lễ 。ngưỡng khải tán thán chư Phật vạn hạnh/hành/hàng công đức pháp sự 。nhi tán tụng viết 。  南無佛智慧精進  那羅延力骨鎖身  Nam mô Phật trí tuệ tinh tấn   Na-la-diên lực cốt tỏa thân  此般若波羅蜜多  八萬四千法門藏  thử Bát-nhã Ba-la-mật đa   bát vạn tứ thiên pháp môn tạng  萬行功德之根本  大慈悲父常普為  vạn hạnh/hành/hàng công đức chi căn bản   đại từ bi phụ thường phổ vi/vì/vị  一切六道眾生類  nhất thiết lục đạo chúng sanh loại 作讚行道遶一匝已。三禮却縮出道場門。 tác tán hành đạo nhiễu nhất tạp/táp dĩ 。tam lễ khước súc xuất đạo tràng môn 。 門外音樂一時俱動(曲終即止)。 môn ngoại âm lạc/nhạc nhất thời câu động (khúc chung tức chỉ )。 次阿闍梨更與徒眾大護身法。以白芥子各打一遍。 thứ A-xà-lê cánh dữ đồ chúng Đại hộ thân Pháp 。dĩ bạch giới tử các đả nhất biến 。 又作身印降伏心魔。次以操罐水。一一呪打諸弟子心。 hựu tác thân ấn hàng phục tâm ma 。thứ dĩ thao quán thủy 。nhất nhất chú đả chư đệ-tử tâm 。 人各一遍。次作手印一一印之。 nhân các nhất biến 。thứ tác thủ ấn nhất nhất ấn chi 。 次以香水一一灑身。次以香鑪熏令護淨。 thứ dĩ hương thủy nhất nhất sái thân 。thứ dĩ hương lô huân lệnh hộ tịnh 。 次用跋折囉一一印頂。 thứ dụng bạt chiết La nhất nhất ấn đảnh/đính 。 次更與香水洗手漱口竟(止樂)次阿闍梨喚其徒眾。從年長者。 thứ cánh dữ hương thủy tẩy thủ thấu khẩu cánh (chỉ lạc/nhạc )thứ A-xà-lê hoán kỳ đồ chúng 。tùng niên Trưởng-giả 。 一一令就門邊席上禮拜跪坐。次阿闍梨將用黃絹。 nhất nhất lệnh tựu môn biên tịch thượng lễ bái quỵ tọa 。thứ A-xà-lê tướng dụng hoàng quyên 。 以次與縵大弟子眼。取弟子手。與作觀世音菩薩三昧印。 dĩ thứ dữ man Đại đệ-tử nhãn 。thủ đệ-tử thủ 。dữ tác Quán Thế Âm Bồ Tát tam muội ấn 。 印中著花已。阿闍梨牽弟子頭。入於道場。 ấn trung trước/trứ hoa dĩ 。A-xà-lê khiên đệ-tử đầu 。nhập ư đạo tràng 。 壇西門前面向壇立。阿闍梨在門北立。 đàn Tây môn tiền diện hướng đàn lập 。A-xà-lê tại môn Bắc lập 。 弟子在門南立。次阿闍梨誦觀世音三昧呪呪曰。 đệ-tử tại môn Nam lập 。thứ A-xà-lê tụng Quán Thế Âm tam muội chú chú viết 。 唵(一)般母波婆(去音)夜(二)莎訶(三) úm (nhất )ba/bát mẫu ba Bà (khứ âm )dạ (nhị )bà ha (tam ) 誦之七遍。教令弟子。散手中花任向壇內。 tụng chi thất biến 。giáo lệnh đệ-tử 。tán thủ trung hoa nhâm hướng đàn nội 。 華著佛等蓮花座已。放眼去絹。 hoa trước/trứ Phật đẳng liên hoa tọa dĩ 。phóng nhãn khứ quyên 。 令見位地禮三拜已。阿闍梨語。汝散花。 lệnh kiến vị địa lễ tam bái dĩ 。A-xà-lê ngữ 。nhữ tán hoa 。 著某佛般若某菩薩某金剛某天等位。隨其所著。好記莫忘。 trước/trứ mỗ Phật Bát-nhã mỗ Bồ Tát mỗ Kim cương mỗ Thiên đẳng vị 。tùy kỳ sở trước/trứ 。hảo kí mạc vong 。 散花竟者。在道場內門南。跪坐。待後弟子到來。 tán hoa cánh giả 。tại đạo tràng nội môn Nam 。quỵ tọa 。đãi hậu đệ-tử đáo lai 。 即令却行而出坐於西邊。 tức lệnh khước hạnh/hành/hàng nhi xuất tọa ư Tây biên 。 諸餘弟子一一准此總盡周遍。次阿闍梨亦准此法自散花已。 chư dư đệ-tử nhất nhất chuẩn thử tổng tận chu biến 。thứ A-xà-lê diệc chuẩn thử pháp tự tán hoa dĩ 。 次喚樂人上階向壇。橫列而坐作樂數曲。 thứ hoán lạc/nhạc nhân thượng giai hướng đàn 。hoạnh liệt nhi tọa tác lạc/nhạc số khúc 。 次阿闍梨嚴正威儀。 thứ A-xà-lê nghiêm chánh uy nghi 。 領諸弟子禮啟已一時行道遶壇三匝。依位而坐。 lĩnh chư đệ-tử lễ khải dĩ nhất thời hành đạo nhiễu đàn tam tạp/táp 。y vị nhi tọa 。 次阿闍梨自取壇中座主位上水罐。却出到於壇西門外。 thứ A-xà-lê tự thủ đàn trung tọa chủ vị thượng thủy quán 。khước xuất đáo ư đàn Tây môn ngoại 。 遣一弟子手把緋蓋。逐闍梨後。右遶道場。 khiển nhất đệ-tử thủ bả phi cái 。trục Xà-lê hậu 。hữu nhiễu đạo tràng 。 出至中庭灌頂壇上。從西門入到床子邊正身而立。 xuất chí trung đình quán đảnh đàn thượng 。tùng Tây môn nhập đáo sàng tử biên chánh thân nhi lập 。 阿闍梨作灌頂法印。左脚丁立。仍去右脚三寸許。 A-xà-lê tác quán đảnh pháp ấn 。tả cước đinh lập 。nhưng khứ hữu cước tam thốn hứa 。 左膝直立。右手下垂而申小指。少曲頭指。 tả tất trực lập 。hữu thủ hạ thùy nhi thân tiểu chỉ 。thiểu khúc đầu chỉ 。 屈其中指及無名指。狀如鉤形。大指亦少曲。 khuất kỳ trung chỉ cập vô danh chỉ 。trạng như câu hình 。Đại chỉ diệc thiểu khúc 。 去中頭指可二分許。左手亦爾。次把水罐。 khứ trung đầu chỉ khả nhị phần hứa 。tả thủ diệc nhĩ 。thứ bả thủy quán 。 舉兩手擎。罐自頂上。口誦心呪七遍灌之。 cử lưỡng thủ kình 。quán tự đảnh/đính thượng 。khẩu tụng tâm chú thất biến quán chi 。 直向下注。當灌頂時心口發願(云云)。 trực hướng hạ chú 。đương quán đảnh thời tâm khẩu phát nguyện (vân vân )。 竟即著淨衣入道場內。道場門側有一弟子。 cánh tức trước/trứ tịnh y nhập đạo tràng nội 。đạo tràng môn trắc hữu nhất đệ-tử 。 把紫蓋覆阿闍梨頭。至壇西門。右遶道場行道一匝。 bả tử cái phước A-xà-lê đầu 。chí đàn Tây môn 。hữu nhiễu đạo tràng hành đạo nhất tạp/táp 。 次阿闍梨更依次喚一一弟子。入於壇中。 thứ A-xà-lê cánh y thứ hoán nhất nhất đệ-tử 。nhập ư đàn trung 。 為取水罐准前却出。至灌頂壇從西門入。 vi/vì/vị thủ thủy quán chuẩn tiền khước xuất 。chí quán đảnh đàn tùng Tây môn nhập 。 其執緋蓋者。逐阿闍梨法從後行。 kỳ chấp phi cái giả 。trục A-xà-lê Pháp tùng hậu hạnh/hành/hàng 。 覆於弟子至外壇所。次阿闍梨與作法印。捉擎水罐。 phước ư đệ-tử chí ngoại đàn sở 。thứ A-xà-lê dữ tác pháp ấn 。tróc kình thủy quán 。 阿闍梨問汝前散華著何佛位。 A-xà-lê vấn nhữ tiền tán hoa trước/trứ hà Phật vị 。 般若菩薩金剛諸天及神鬼等。隨其所報與作本印。頂戴印已。 Bát-nhã Bồ-tát Kim cương chư Thiên cập Thần quỷ đẳng 。tùy kỳ sở báo dữ tác bản ấn 。đảnh đái ấn dĩ 。 印頭向上。掌中著華。以印承水。 ấn đầu hướng thượng 。chưởng trung trước/trứ hoa 。dĩ ấn thừa thủy 。 與誦本呪灌之頂上。弟子心口發願如前(云云)。 dữ tụng bổn chú quán chi đảnh/đính thượng 。đệ-tử tâm khẩu phát nguyện như tiền (vân vân )。 乃收罐中寶物之裹。以此寶物繫前呪索。 nãi thu quán trung bảo vật chi khoả 。dĩ thử bảo vật hệ tiền chú tác/sách 。 永不離身擬壽終時。須將此寶為信驗。故與灌頂竟。 vĩnh bất ly thân nghĩ thọ chung thời 。tu tướng thử bảo vi/vì/vị tín nghiệm 。cố dữ quán đảnh cánh 。 即著淨衣入於道場。加以紫蓋迎禮法事。 tức trước/trứ tịnh y nhập ư đạo tràng 。gia dĩ tử cái nghênh lễ pháp sự 。 一准阿闍梨威儀進止。至壇西門。教令三禮依本位坐。 nhất chuẩn A-xà-lê uy nghi tiến chỉ 。chí đàn Tây môn 。giáo lệnh tam lễ y bổn vị tọa 。 次阿闍梨更入壇中。為取水罐一一准上。 thứ A-xà-lê cánh nhập đàn trung 。vi/vì/vị thủ thủy quán nhất nhất chuẩn thượng 。 次第迎送灌頂法事。一無別異總周遍已。 thứ đệ nghênh tống quán đảnh pháp sự 。nhất vô biệt dị tổng chu biến dĩ 。 次阿闍梨禮拜供養。 thứ A-xà-lê lễ bái cúng dường 。 領諸徒眾行道三匝還坐本處。次阿闍梨於壇西門。近火鑪西端身而坐。 lĩnh chư đồ chúng hành đạo tam tạp/táp hoàn tọa bổn xứ 。thứ A-xà-lê ư đàn Tây môn 。cận hỏa lô Tây đoan thân nhi tọa 。 其火爐中然穀柴已。次先應當作火天印。 kỳ hỏa lô trung nhiên cốc sài dĩ 。thứ tiên ứng đương tác hỏa thiên ấn 。 誦本呪喚坐火爐中。 tụng bổn chú hoán tọa hỏa lô trung 。 與燒香花蘇蜜飲食胡麻人等。各七遍誦本呪燒已。 dữ thiêu hương hoa tô mật ẩm thực hồ ma nhân đẳng 。các thất biến tụng bổn chú thiêu dĩ 。 阿闍梨心裏記云。火天且出爐外邊坐。 A-xà-lê tâm lý kí vân 。hỏa thiên thả xuất lô ngoại biên tọa 。 今欲供養佛及般若諸菩薩等次作馬頭觀世音。印誦本呪。 kim dục cúng dường Phật cập Bát-nhã chư Bồ-tát đẳng thứ tác Mã đầu Quán Thế Âm 。ấn tụng bổn chú 。 請作蓮花印坐火爐中。次阿闍梨把跋折囉。 thỉnh tác liên hoa ấn tọa hỏa lô trung 。thứ A-xà-lê bả bạt chiết La 。 次第喚諸入壇弟子。一一來就於阿闍梨右邊。 thứ đệ hoán chư nhập đàn đệ-tử 。nhất nhất lai tựu ư A-xà-lê hữu biên 。 作禮跪坐合掌。令其手捧跋折囉頭。 tác lễ quỵ tọa hợp chưởng 。lệnh kỳ thủ phủng bạt chiết La đầu 。 阿闍梨以右手。在弟子手上。握跋折囉。 A-xà-lê dĩ hữu thủ 。tại đệ-tử thủ thượng 。ác bạt chiết La 。 當用左手把胡麻人。 đương dụng tả thủ bả hồ ma nhân 。 誦本心呪七遍燒之次取蘇呪三七遍燒。如是燒竟。 tụng bản tâm chú thất biến thiêu chi thứ thủ tô chú tam thất biến thiêu 。như thị thiêu cánh 。 令其弟子作禮而退依本位坐。自餘弟子一一法事。 lệnh kỳ đệ-tử tác lễ nhi thoái y bổn vị tọa 。tự dư đệ-tử nhất nhất pháp sự 。 如前無異總周遍已。還作本印誦心呪。 như tiền vô dị tổng chu biến dĩ 。hoàn tác bản ấn tụng tâm chú 。 送馬頭菩薩本坐處已。次請座主作其本印。誦本心呪作蓮華印。 tống Mã đầu Bồ Tát bổn tọa xứ/xử dĩ 。thứ thỉnh tọa chủ tác kỳ bản ấn 。tụng bản tâm chú tác liên hoa ấn 。 坐火爐中。誦其本呪。 tọa hỏa lô trung 。tụng kỳ bổn chú 。 燒諸香華并胡麻人蘇蜜乳酪飲食雜果及油等物。供養已竟。 thiêu chư hương hoa tinh hồ ma nhân tô mật nhũ lạc ẩm thực tạp quả cập du đẳng vật 。cúng dường dĩ cánh 。 還作本印。 hoàn tác bản ấn 。 誦其本呪送至本位次從內院一一次第。請一一佛般若菩薩金剛天等。 tụng kỳ bổn chú tống chí bổn vị thứ tùng nội viện nhất nhất thứ đệ 。thỉnh nhất nhất Phật Bát-nhã Bồ-tát Kim Cương thiên đẳng 。 各作本印誦其本呪。作蓮花印坐火爐中。 các tác bản ấn tụng kỳ bổn chú 。tác liên hoa ấn tọa hỏa lô trung 。 誦其本呪一百八遍或七七遍。皆通得用。 tụng kỳ bổn chú nhất bách bát biến hoặc thất thất biến 。giai thông đắc dụng 。 燒諸香花并胡麻人穌蜜乳酪飲食雜果及油等物。 thiêu chư hương hoa tinh hồ ma nhân tô mật nhũ lạc ẩm thực tạp quả cập du đẳng vật 。 供養已竟。還作本印送至本位。 cúng dường dĩ cánh 。hoàn tác bản ấn tống chí bổn vị 。 如是諸位各各迎請。供養送法如前無異。凡奉請送。 như thị chư vị các các nghênh thỉnh 。cúng dường tống Pháp như tiền vô dị 。phàm phụng thỉnh tống 。 皆先從東面北頭第一。乃至南頭第一座位畢。 giai tiên tùng Đông diện Bắc đầu đệ nhất 。nãi chí Nam đầu đệ nhất tọa vị tất 。 東面竟。次從北面東頭第一。 Đông diện cánh 。thứ tùng Bắc diện Đông đầu đệ nhất 。 乃至西頭第一座位畢。北面竟。次從南面東頭第一。 nãi chí Tây đầu đệ nhất tọa vị tất 。Bắc diện cánh 。thứ tùng Nam diện Đông đầu đệ nhất 。 乃至西頭第一座位畢。南面竟。次從西面南頭第一。 nãi chí Tây đầu đệ nhất tọa vị tất 。Nam diện cánh 。thứ tùng Tây diện Nam đầu đệ nhất 。 乃至北頭第一座位。一院既爾餘院亦然。 nãi chí Bắc đầu đệ nhất tọa vị 。nhất viện ký nhĩ dư viện diệc nhiên 。 如是次第總周遍竟次為國主皇帝皇后。 như thị thứ đệ tổng chu biến cánh thứ vi/vì/vị quốc chủ Hoàng Đế hoàng hậu 。 燒香華等諸物供養。為誦呪滿四十九遍。 thiêu hương hoa đẳng chư vật cúng dường 。vi/vì/vị tụng chú mãn tứ thập cửu biến 。 次為太子諸王妃主。如是供養。亦誦呪滿四十九遍。 thứ vi/vì/vị Thái-Tử chư Vương phi chủ 。như thị cúng dường 。diệc tụng chú mãn tứ thập cửu biến 。 次為大臣文武百官。如是供養。 thứ vi/vì/vị đại thần văn vũ bá quan 。như thị cúng dường 。 亦誦呪滿四十九遍。次為歷劫過現諸師一切父母。 diệc tụng chú mãn tứ thập cửu biến 。thứ vi/vì/vị lịch kiếp quá/qua hiện chư sư nhất thiết phụ mẫu 。 供養誦呪四十九遍。次為一切業道諸官。 cúng dường tụng chú tứ thập cửu biến 。thứ vi/vì/vị nhất thiết nghiệp đạo chư quan 。 供養誦呪四十九遍次為十方一切施主。 cúng dường tụng chú tứ thập cửu biến thứ vi/vì/vị thập phương nhất thiết thí chủ 。 供養誦呪四十九遍。 cúng dường tụng chú tứ thập cửu biến 。 次為十方盡空法界六道四生八難八苦一切眾生。供養誦呪四十九遍。 thứ vi/vì/vị thập phương tận không Pháp giới lục đạo tứ sanh bát nạn bát khổ nhất thiết chúng sanh 。cúng dường tụng chú tứ thập cửu biến 。 次為阿闍梨自身。供養誦呪。 thứ vi/vì/vị A-xà-lê tự thân 。cúng dường tụng chú 。 滿足二十一遍次為道場處主人合家。供養誦呪遍數同前。 mãn túc nhị thập nhất biến thứ vi/vì/vị đạo tràng xứ/xử chủ nhân hợp gia 。cúng dường tụng chú biến số đồng tiền 。 自從國主乃至主人。 tự tùng quốc chủ nãi chí chủ nhân 。 總皆通誦觀世音十一面菩薩大心呪。 tổng giai thông tụng Quán Thế Âm thập nhất diện Bồ Tát Đại tâm chú 。 悉通一切供養法用次阿闍梨作一切佛般若菩薩金剛天等當部法印。 tất thông nhất thiết cúng dường Pháp dụng thứ A-xà-lê tác nhất thiết Phật Bát-nhã Bồ-tát Kim Cương thiên đẳng đương bộ pháp ấn 。 不須誦呪。一一次第顯示徒眾而為供養。 bất tu tụng chú 。nhất nhất thứ đệ hiển thị đồ chúng nhi vi cúng dường 。 種種法事總周匝已。次作般若滅罪印。當心上著。 chủng chủng pháp sự tổng châu táp dĩ 。thứ tác Bát-nhã diệt tội ấn 。đương tâm thượng trước/trứ 。 口說過現三業之罪。一一具陳至心懺悔。 khẩu thuyết quá hiện tam nghiệp chi tội 。nhất nhất cụ trần chí tâm sám hối 。 永斷相續坐莫動搖。諸弟子等數數禮佛。 vĩnh đoạn tướng tục tọa mạc động dao 。chư đệ-tử đẳng sát sát lễ Phật 。 次阿闍梨作金剛藏軍茶利讚歡道場成就滿願印。 thứ A-xà-lê tác Kim Cương tạng quân trà lợi tán hoan đạo tràng thành tựu mãn nguyên ấn 。 誦其神呪呪曰。 tụng kỳ Thần chú chú viết 。 唵(一)薩婆菩馱阿提瑟恥(二合)帝(二)頗囉醯(上 úm (nhất )tát bà bồ Đà a Đề sắt sỉ (nhị hợp )đế (nhị )phả La hề (thượng 音)迷(三)伽伽那(去音)劍(平音四)娑縵馱(五)莎訶 âm )mê (tam )già già na (khứ âm )kiếm (bình âm tứ )sa man Đà (ngũ )bà ha (六) (lục ) 如是誦滿七七遍已。口出讚聲而說頌曰。 như thị tụng mãn thất thất biến dĩ 。khẩu xuất tán thanh nhi thuyết tụng viết 。  那謨佛智慧精進  那羅延力骨鎖身  na mô Phật trí tuệ tinh tấn   Na-la-diên lực cốt tỏa thân  此是般若波羅蜜  八萬四千法門藏  thử thị Bát-nhã Ba-la-mật   bát vạn tứ thiên pháp môn tạng  萬行功德之根本  及陀羅尼普門藏  vạn hạnh/hành/hàng công đức chi căn bản   cập Đà-la-ni Phổ môn tạng 說是頌已各發願云。願弟子等一會徒眾。 thuyết thị tụng dĩ các phát nguyện vân 。nguyện đệ-tử đẳng nhất hội đồ chúng 。 一切蠢動眾生之類。及諸業道。 nhất thiết xuẩn động chúng sanh chi loại 。cập chư nghiệp đạo 。 從今已去若在人間。 tùng kim dĩ khứ nhược/nhã tại nhân gian 。 常聞大乘甚深經法陀羅尼藏十方諸佛大悲名號。不見惡事不聞惡法。 thường văn Đại-Thừa thậm thâm Kinh pháp đà la ni tạng thập phương chư Phật đại bi danh hiệu 。bất kiến ác sự bất văn ác pháp 。 不遇外道不遭九橫八難八苦。 bất ngộ ngoại đạo bất tao cửu hoạnh bát nạn bát khổ 。 若命終時十方淨土隨意往生。常見一切諸佛。一切眾生亦復如是。 nhược/nhã mạng chung thời thập phương tịnh thổ tùy ý vãng sanh 。thường kiến nhất thiết chư Phật 。nhất thiết chúng sanh diệc phục như thị 。 時徒眾等齊稱善哉。次阿闍梨喚諸弟子。 thời đồ chúng đẳng tề xưng Thiện tai 。thứ A-xà-lê hoán chư đệ-tử 。 一一次第與作護身。作護身竟。欲至明時。 nhất nhất thứ đệ dữ tác hộ thân 。tác hộ thân cánh 。dục chí minh thời 。 次阿闍梨手把香鑪。引諸徒眾行道三匝。 thứ A-xà-lê thủ bả hương lô 。dẫn chư đồ chúng hành đạo tam tạp/táp 。 作禮而退次阿闍梨仰啟謝云。種種香花飲食供養。 tác lễ nhi thoái thứ A-xà-lê ngưỡng khải tạ vân 。chủng chủng hương hoa ẩm thực cúng dường 。 多不如法甚大慚愧。 đa bất như pháp thậm đại tàm quý 。 願諸聖眾以大慈悲布施歡喜。然後手作解印。 nguyện chư Thánh chúng dĩ đại từ bi bố thí hoan hỉ 。nhiên hậu thủ tác giải ấn 。 以印左轉呪七遍已。從座主以下一一各別作發遣印。 dĩ ấn tả chuyển chú thất biến dĩ 。tùng tọa chủ dĩ hạ nhất nhất các biệt tác phát khiển ấn 。 及誦本呪各各發遣。與請無異。以印左轉而散去之。 cập tụng bổn chú các các phát khiển 。dữ thỉnh vô dị 。dĩ ấn tả chuyển nhi tán khứ chi 。 名為去法。發遣盡竟。 danh vi khứ Pháp 。phát khiển tận cánh 。 次遣一弟子收儭施錢綾絹等物。依前處分法用。 thứ khiển nhất đệ-tử thu sấn thí tiễn lăng quyên đẳng vật 。y tiền xứ/xử phần Pháp dụng 。 遣一弟子收壇內食。次阿闍梨分作三分。 khiển nhất đệ-tử thu đàn nội thực 。thứ A-xà-lê phần tác tam phần 。 一分送與寺內供養大眾。一分施與貧窮乞兒。 nhất phân tống dữ tự nội cung dưỡng Đại chúng 。nhất phân thí dữ bần cùng khất nhi 。 一分布施水陸虛空諸眾生等。 nhất phân bố thí thủy lục hư không chư chúng sanh đẳng 。 諸入壇弟子及阿闍梨并主人等。皆不合食。 chư nhập đàn đệ-tử cập A-xà-lê tinh chủ nhân đẳng 。giai bất hợp thực/tự 。 如其食者法皆無驗既處分竟。次阿闍梨把於松明。領諸弟子等。 như kỳ thực/tự giả Pháp giai vô nghiệm ký xứ/xử phần cánh 。thứ A-xà-lê bả ư tùng minh 。lĩnh chư đệ-tử đẳng 。 一一次第巡行入壇示徒眾云。 nhất nhất thứ đệ tuần hạnh/hành/hàng nhập đàn thị đồ chúng vân 。 此是某佛所坐之處。此是某般若此是某菩薩。 thử thị mỗ Phật sở tọa chi xứ/xử 。thử thị mỗ Bát-nhã thử thị mỗ Bồ Tát 。 此是某金剛此是某聖僧。此是某天此是某神。 thử thị mỗ Kim cương thử thị mỗ Thánh Tăng 。thử thị mỗ Thiên thử thị mỗ Thần 。 此是某鬼此是某龍。如是一一次第具悉示令記念。 thử thị mỗ quỷ thử thị mỗ long 。như thị nhất nhất thứ đệ cụ tất thị lệnh kí niệm 。 後以淨泥悉掃除却壇上色座。莫到日出。 hậu dĩ tịnh nê tất tảo trừ khước đàn thượng sắc tọa 。mạc đáo nhật xuất 。 所有餘法皆亦如是。自外一切於後散除。 sở hữu dư Pháp giai diệc như thị 。tự ngoại nhất thiết ư hậu tán trừ 。 爾時佛告諸菩薩摩訶薩。 nhĩ thời Phật cáo chư Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 及諸金剛阿羅漢等諸大眾言。我今此會。 cập chư Kim cương A-la-hán đẳng chư Đại chúng ngôn 。ngã kim thử hội 。 說諸微妙甚深祕密陀羅尼印法藏之時。 thuyết chư vi diệu thậm thâm bí mật Đà-la-ni ấn Pháp tạng chi thời 。 乃有無量一切天人并八部眾諸大鬼神。及諸外道眷屬等俱。 nãi hữu vô lượng nhất thiết Thiên Nhân tinh bát bộ chúng chư Đại quỷ thần 。cập chư ngoại đạo quyến thuộc đẳng câu 。 若苾芻若婆羅門優婆塞迦諸善男子人非人等。 nhược/nhã Bí-sô nhược/nhã Bà-la-môn ưu-bà-tắc Ca chư Thiện nam tử nhân phi nhân đẳng 。 聞我說是法印神呪希有之事。莫不歡喜。 văn ngã thuyết thị pháp ấn Thần chú hy hữu chi sự 。mạc bất hoan hỉ 。 爾時十方無量無數恒河沙等諸佛如來。 nhĩ thời thập phương vô lượng vô số hằng hà sa đẳng chư Phật Như Lai 。 并諸菩薩摩訶薩金剛密跡大阿羅漢聲聞眾 tinh chư Bồ-Tát Ma-ha-tát Kim cương mật tích đại A-la-hán Thanh văn chúng 俱。及諸天龍八部神等。 câu 。cập chư thiên long bát bộ Thần đẳng 。 各將香花飲食衣服種種伎樂。而散供養同時讚歎。遍滿虛空。 các tướng hương hoa ẩm thực y phục chủng chủng kĩ nhạc 。nhi tán cung dưỡng đồng thời tán thán 。biến mãn hư không 。 聞佛說已皆大歡喜。各出本意而說呪法。 văn Phật thuyết dĩ giai đại hoan hỉ 。các xuất bản ý nhi thuyết chú Pháp 。 同諸利益。時會復有無量諸天。獻諸呪法。 đồng chư lợi ích 。thời hội phục hưũ vô lượng chư Thiên 。hiến chư chú Pháp 。 稱有神力護佛法藏威嚴一切。我亦印可。 xưng hữu thần lực hộ Phật pháp tạng uy nghiêm nhất thiết 。ngã diệc ấn khả 。 是故同入我密藏中。廣設道場。具都壇法。 thị cố đồng nhập ngã mật tạng trung 。quảng thiết đạo tràng 。cụ đô đàn Pháp 。 列諸名字威臨法位。若有人得遇聞是法。 liệt chư danh tự uy lâm pháp vị 。nhược hữu nhân đắc ngộ văn thị pháp 。 即能滅除一切眾罪。何況更見廣開法門陀羅尼藏。 tức năng diệt trừ nhất thiết chúng tội 。hà huống cánh kiến quảng khai Pháp môn Đà-la-ni tạng 。 是名成就第一希有。是陀羅尼祕密法藏。 thị danh thành tựu đệ nhất hy hữu 。thị Đà-la-ni bí mật Pháp tạng 。 實誠微細。亦難得見亦難得聞。 thật thành vi tế 。diệc nan đắc kiến diệc nan đắc văn 。 亦難書寫亦難得讀。亦難受持。難解義趣方便之理。 diệc nạn/nan thư tả diệc nan đắc độc 。diệc nạn/nan thọ trì 。nạn/nan giải nghĩa thú phương tiện chi lý 。 若有苾芻若婆羅門優婆塞迦善男子等。 nhược hữu Bí-sô nhược/nhã Bà-la-môn ưu-bà-tắc Ca Thiện nam tử đẳng 。 愛樂是經常修習誦。作諸法印廣設道場。 ái lạc thị Kinh thường tu tập tụng 。tác chư pháp ấn quảng thiết đạo tràng 。 日日香花穌燈不絕。而為供養十方諸佛。 nhật nhật hương hoa tô đăng bất tuyệt 。nhi vi cúng dường thập phương chư Phật 。 威儀無缺恒為苦行。誦經念佛。普為法界一切眾生。 uy nghi vô khuyết hằng vi/vì/vị khổ hạnh 。tụng Kinh niệm Phật 。phổ vi/vì/vị Pháp giới nhất thiết chúng sanh 。 懺悔過現三業之罪。勤修是等功德法門。 sám hối quá/qua hiện tam nghiệp chi tội 。cần tu thị đẳng công đức Pháp môn 。 身心無倦晝夜精進。 thân tâm vô quyện trú dạ tinh tấn 。 常修梵行慈悲護念憐愍一切諸眾生等。能除行者塵沙等劫障難之罪。 thường tu phạm hạnh từ bi hộ niệm liên mẫn nhất thiết chư chúng sanh đẳng 。năng trừ hành giả trần sa đẳng kiếp chướng nạn/nan chi tội 。 於一念中皆悉滅除。設復有人發菩提心。 ư nhất niệm trung giai tất diệt trừ 。thiết phục hưũ nhân phát Bồ-đề tâm 。 救諸疾病。深勸汝等。 cứu chư tật bệnh 。thâm khuyến nhữ đẳng 。 亦須方便慈愛一切苦惱眾生。當知如是發心之人。現身常得種種果報。 diệc tu phương tiện từ ái nhất thiết khổ não chúng sanh 。đương tri như thị phát tâm chi nhân 。hiện thân thường đắc chủng chủng quả báo 。 我與一切諸菩薩等。 ngã dữ nhất thiết chư Bồ-tát đẳng 。 衛護行者日夜憶念不相捨離。無有橫惡侵嬈其身。 vệ hộ hành giả nhật dạ ức niệm bất tướng xả ly 。vô hữu hoạnh ác xâm nhiêu kỳ thân 。 若命終後十方淨土隨意往生。常見諸佛。若行此法。 nhược/nhã mạng chung hậu thập phương tịnh thổ tùy ý vãng sanh 。thường kiến chư Phật 。nhược/nhã hạnh/hành/hàng thử pháp 。 心生不善。於其眾生恒為欺負。妄說諂曲貪求名利。 tâm sanh bất thiện 。ư kỳ chúng sanh hằng vi/vì/vị khi phụ 。vọng thuyết siểm khúc tham cầu danh lợi 。 於諸神鬼橫作瞋呵。承大威風常行惡事。 ư chư Thần quỷ hoạnh tác sân ha 。thừa Đại uy phong thường hạnh/hành/hàng ác sự 。 如是等輩被諸神鬼。常伺覓便。 như thị đẳng bối bị chư Thần quỷ 。thường tý mịch tiện 。 多遭橫禍種種苦惱逼切其身。若命終時更相刑害。 đa tao hoạnh họa chủng chủng khổ não bức thiết kỳ thân 。nhược/nhã mạng chung thời cánh tướng hình hại 。 當墮地獄無有出期。汝等眾生皆須諦聽。 đương đọa địa ngục vô hữu xuất kỳ 。nhữ đẳng chúng sanh giai tu đế thính 。 受信我語決定無疑。 thọ/thụ tín ngã ngữ quyết định vô nghi 。 爾時世尊說此語已。現坐會中一切大眾。 nhĩ thời Thế Tôn thuyết thử ngữ dĩ 。hiện tọa hội trung nhất thiết Đại chúng 。 聞佛教誨一時稱善。作禮而退。 văn Phật giáo hối nhất thời xưng thiện 。tác lễ nhi thoái 。    佛說莊嚴道場及供養具支料度法(以下麁字皆是經本細字    Phật thuyết trang nghiêm đạo tràng cập cúng dường cụ chi liêu độ Pháp (dĩ hạ thô tự giai thị Kinh bổn tế tự    人意)    nhân ý ) 金銅鈴帶四十八道(各長七尺) 大珮二十八道(各長六尺) 小 kim đồng linh đái tứ thập bát đạo (các trường/trưởng thất xích ) Đại bội nhị thập bát đạo (các trường/trưởng lục xích ) tiểu 珮二十八道(各長四尺) 大鏡二十八面(各闊一尺) 小鏡四十 bội nhị thập bát đạo (các trường/trưởng tứ xích ) Đại kính nhị thập bát diện (các khoát nhất xích ) tiểu kính tứ thập 面 琉璃泡華四百枚(各方圓一尺者) 綵色大幡一百 diện  lưu ly phao hoa tứ bách mai (các phương viên nhất xích giả ) thải sắc Đại phan/phiên nhất bách 尺者二十四口(四十九尺亦得新好者) 雜綵幡二百二十口 xích giả nhị thập tứ khẩu (tứ thập cửu xích diệc đắc tân hảo giả ) tạp thải phan/phiên nhị bách nhị thập khẩu (長一丈新好者) 真珠二百條(各長五尺) 朱網闊四尺長一丈(八 (trường/trưởng nhất trượng tân hảo giả ) trân châu nhị bách điều (các trường/trưởng ngũ xích ) chu võng khoát tứ xích trường/trưởng nhất trượng (bát 扇) 金銀瓶四十六枚(受一升者) 大銅(橾-品+ㄊ)四百枚(一尺五寸面者) phiến ) kim ngân bình tứ thập lục mai (thọ/thụ nhất thăng giả ) Đại đồng (橾-phẩm +ㄊ)tứ bách mai (nhất xích ngũ thốn diện giả )  小銅(橾-品+ㄊ)二百枚(各七寸者) 銀盤四面(各二尺五寸者) 雜金銀  tiểu đồng (橾-phẩm +ㄊ)nhị bách mai (các thất thốn giả ) ngân bàn tứ diện (các nhị xích ngũ thốn giả ) tạp kim ngân 器八十枚 金盤四面(闊二尺五寸者) 金銀砂羅四十八 khí bát thập mai  kim bàn tứ diện (khoát nhị xích ngũ thốn giả ) kim ngân sa La tứ thập bát 枚(闊一尺以上者) 金杓一枚 銀杓一枚 銅香鑪寶子六 mai (khoát nhất xích dĩ thượng giả ) kim tiêu nhất mai  ngân tiêu nhất mai  đồng hương lô bảo tử lục 具 金香鑪寶子一具 金銀娑羅二枚(受一升者一金一銀) cụ  kim hương lô bảo tử nhất cụ  kim ngân Ta-la nhị mai (thọ/thụ nhất thăng giả nhất kim nhất ngân )  七寶金銀蓮華五樹(各高四尺新好嚴飾) 雜綵假華樹一百  thất bảo kim ngân liên hoa ngũ thụ/thọ (các cao tứ xích tân hảo nghiêm sức ) tạp thải giả hoa thụ/thọ nhất bách (各新好者) 銅燭檠十二枚 金銀盞屈巵等四十八枚 (các tân hảo giả ) đồng chúc kềnh thập nhị mai  kim ngân trản khuất chi đẳng tứ thập bát mai  五色蠟燭十條 銅澡罐二十六枚(各受五升已上) 淨  ngũ sắc lạp chúc thập điều  đồng táo quán nhị thập lục mai (các thọ/thụ ngũ thăng dĩ thượng ) tịnh 布手巾三 澡豆一升 皂莢四十枚 炭灰 bố thủ cân tam  táo đậu nhất thăng  皂giáp tứ thập mai  thán hôi 一升 楊枝一束 若以如是種種寶具嚴飾道 nhất thăng  dương chi nhất thúc  nhược/nhã dĩ như thị chủng chủng bảo cụ nghiêm sức đạo 場。令其施主得於種種無量福德。 trường 。lệnh kỳ thí chủ đắc ư chủng chủng vô lượng phước đức 。 好長椽一十六根(根別徑頭三寸各長二丈五寸斫削鑿孔如法相串) 小竹 hảo trường/trưởng chuyên nhất thập lục căn (căn biệt kính đầu tam thốn các trường/trưởng nhị trượng ngũ thốn chước tước tạc khổng như Pháp tướng xuyến ) tiểu trúc 竿六十枚(各長二丈麁三指許) 畫金剛幡十八口 畫神王 can lục thập mai (các trường/trưởng nhị trượng thô tam chỉ hứa ) họa Kim Cương phan thập bát khẩu  họa Thần Vương 幡二十四口 畫四天王幡四口 雜綵幡一百 phan/phiên nhị thập tứ khẩu  họa Tứ Thiên Vương phan/phiên tứ khẩu  tạp thải phan/phiên nhất bách 口(各長一丈新好色者) 繩八十尺者十二條(各麁如筆管大) 五色線 khẩu (các trường/trưởng nhất trượng tân hảo sắc giả ) thằng bát thập xích giả thập nhị điều (các thô như bút quản Đại ) ngũ sắc tuyến 二十兩(五色者紫青緋白黃各須等分色別絡之於一籰上絡之各令色目等別作不得和雜取長四百尺 nhị thập lượng (lưỡng) (ngũ sắc giả tử thanh phi bạch hoàng các tu đẳng phần sắc biệt lạc chi ư nhất dược thượng lạc chi các lệnh sắc mục đẳng biệt tác bất đắc hòa tạp thủ trường/trưởng tứ bách xích 為一段殘者五十尺為一段又須四段許足用之) 五色小幡子(并身共脚總長三尺闊五寸色別各 vi/vì/vị nhất đoạn tàn giả ngũ thập xích vi/vì/vị nhất đoạn hựu tu tứ đoạn hứa túc dụng chi ) ngũ sắc tiểu phan/phiên tử (tinh thân cọng cước tổng trường/trưởng tam xích khoát ngũ thốn sắc biệt các 二枚深青二淺青二緋二白二黃四口) 甲冑金剛八軀(各高五尺莊嚴新好色者) 甲冑 nhị mai thâm thanh nhị thiển thanh nhị phi nhị bạch nhị hoàng tứ khẩu ) giáp trụ Kim cương bát khu (các cao ngũ xích trang nghiêm tân hảo sắc giả ) giáp trụ 神王八軀(各高五尺莊嚴新好色者) 生絹六十段(五尺為之) 淨白布 Thần Vương bát khu (các cao ngũ xích trang nghiêm tân hảo sắc giả ) sanh quyên lục thập đoạn (ngũ xích vi/vì/vị chi ) tịnh bạch bố 二丈 白練一丈 緋綾一丈 紫綾一丈 nhị trượng  bạch luyện nhất trượng  phi lăng nhất trượng  tử lăng nhất trượng  黃綾三尺 緋綾四尺 淨線鞋兩量(一量擬淨用一  hoàng lăng tam xích  phi lăng tứ xích  tịnh tuyến hài lượng (lưỡng) lượng (nhất lượng nghĩ tịnh dụng nhất 量污用) 襪兩量(一量擬淨用一量擬污用) 袜帶准此(自從線鞋乃至袜帶人人各具) lượng ô dụng ) miệt lượng (lưỡng) lượng (nhất lượng nghĩ tịnh dụng nhất lượng nghĩ ô dụng ) mạt đái chuẩn thử (tự tùng tuyến hài nãi chí mạt đái nhân nhân các cụ ) 如是種種綵物之具嚴飾道場。 như thị chủng chủng thải vật chi cụ nghiêm sức đạo tràng 。 施主見獲無量無邊種種福德滿足第一(以上是經)。 thí chủ kiến hoạch vô lượng vô biên chủng chủng phước đức mãn túc đệ nhất (dĩ thượng thị Kinh )。 淨牛糞五升(不食糟豆犢子糞以淨筐器承取名之為淨) 龍腦香十五兩 tịnh ngưu phẩn ngũ thăng (bất thực/tự tao đậu độc tử phẩn dĩ tịnh khuông khí thừa thủ danh chi vi/vì/vị tịnh ) long não hương thập ngũ lượng (lưỡng)  穌合香十五兩 欝金香十五兩 上好和香  tô hợp hương thập ngũ lượng (lưỡng)  uất kim hương thập ngũ lượng (lưỡng)  thượng hảo hòa hương 一斤 沈水香二斤 熏陸香二斤 安悉香 nhất cân  trầm thủy hương nhị cân  huân lục hương nhị cân  an tất hương 二斤 白膠香一斤 檀香末二斤 檀札二 nhị cân  bạch giao hương nhất cân  đàn hương mạt nhị cân  đàn trát nhị 斤 雜草香五斤 雜草華五斤 雜樹華五 cân  tạp thảo hương ngũ cân  tạp thảo hoa ngũ cân  tạp thụ/thọ hoa ngũ 升(若無剪綵帛充皆令新好) 稻穀華三升 蕎麥華三升 thăng (nhược/nhã vô tiễn thải bạch sung giai lệnh tân hảo ) đạo cốc hoa tam thăng  kiều mạch hoa tam thăng 如是種種華香供養。 như thị chủng chủng hoa hương cúng dường 。 施主當獲三業清淨身常香潔。一切見者皆生歡喜。 thí chủ đương hoạch tam nghiệp thanh tịnh thân thường hương khiết 。nhất thiết kiến giả giai sanh hoan hỉ 。 生生處處身常端正得大名聞。 sanh sanh xứ xứ thân thường đoan chánh đắc Đại danh văn 。 清樂音聲兩部(其樂人等令香湯浴著新淨衣勿食熏雜) 金二兩 銀二 thanh lạc/nhạc âm thanh lưỡng bộ (kỳ lạc/nhạc nhân đẳng lệnh hương thang dục trước/trứ tân tịnh y vật thực/tự huân tạp ) kim nhị lượng (lưỡng)  ngân nhị 兩 珊瑚二兩 水精二兩 琥珀二兩 真珠 lượng (lưỡng)  san hô nhị lượng (lưỡng)  thủy tinh nhị lượng (lưỡng)  hổ phách nhị lượng (lưỡng)  trân châu 二兩 波斯琉璃二兩(量入法人多少買用令足) 稻穀 小豆 nhị lượng (lưỡng)  Ba tư lưu ly nhị lượng (lưỡng) (lượng nhập Pháp nhân đa thiểu mãi dụng lệnh túc ) đạo cốc  tiểu đậu  小麥 大麥 青稞(是五穀者於市乞取一升不合買擬共七寶和於絹片裹用) 將  tiểu mạch  Đại mạch  thanh khoa (thị ngũ cốc giả ư thị khất thủ nhất thăng bất hợp mãi nghĩ cọng thất bảo hòa ư quyên phiến khoả dụng ) tướng 諸衣服及以七寶五穀音樂施用供養。 chư y phục cập dĩ thất bảo ngũ cốc âm lạc thí dụng cúng dường 。 悉除施主三業宿殃常得安樂(以上是經)。 tất trừ thí chủ tam nghiệp tú ương thường đắc an lạc (dĩ thượng thị Kinh )。 上好赤土細末一石 黃土細末一石 乾藍 thượng hảo xích độ tế mạt nhất thạch  hoàng độ tế mạt nhất thạch  kiền lam 淀末一石 細炭末一石 粳米粉二石(麁羅) điến mạt nhất thạch  tế thán mạt nhất thạch  canh mễ phấn nhị thạch (thô La )  胡麻人一升 白蜜一升(濾去惡物) 好牛蘇七斤  hồ ma nhân nhất thăng  bạch mật nhất thăng (lự khứ ác vật ) hảo ngưu tô thất cân (濾去惡物) 清胡麻油一斗五升(擬燒供養) 白芥子一斗五升 (lự khứ ác vật ) thanh hồ ma du nhất đẩu ngũ thăng (nghĩ thiêu cúng dường ) bạch giới tử nhất đẩu ngũ thăng (量七日用充足) 松明二十斤 穀木柴五束(濕者乾之) 炭一百 (lượng thất nhật dụng sung túc ) tùng minh nhị thập cân  cốc mộc sài ngũ thúc (thấp giả kiền chi ) thán nhất bách 五十斤 燈五百盞 油五斗(然燈處用) 作果食五百 ngũ thập cân  đăng ngũ bách trản  du ngũ đẩu (Nhiên Đăng xứ/xử dụng ) tác quả thực/tự ngũ bách 盤(種種色目皆須備具) 上好果子石榴三百顆 大栗五 bàn (chủng chủng sắc mục giai tu bị cụ ) thượng hảo quả tử thạch lưu tam bách khỏa  Đại lật ngũ 百顆 大乾棗五百顆 乾柿五百顆 梨五 bách khỏa  Đại kiền tảo ngũ bách khỏa  kiền 柿ngũ bách khỏa  lê ngũ 百顆 胡桃人五百顆 沙糖二十五兩 乾 bách khỏa  hồ đào nhân ngũ bách khỏa  sa đường nhị thập ngũ lượng (lưỡng)  kiền 葡萄一斤半(已上果子不得蟲惡破損皆須上好者取) 薄餅((麩-夫+(焙-火))-來+(土/儿))((麩-夫+主)-來+(土/儿)]飪 bồ đào nhất cân bán (dĩ thượng quả tử bất đắc trùng ác phá tổn giai tu thượng hảo giả thủ ) bạc bính ((phu -phu +(bồi -hỏa ))-lai +(độ /nhân ))((phu -phu +chủ )-lai +(độ /nhân )nhẫm 頭各五百枚 餳糖團五百顆 đầu các ngũ bách mai  đường đường đoàn ngũ bách khỏa 以外諸餅。隨其國內人所尚者。 dĩ ngoại chư bính 。tùy kỳ quốc nội nhân sở thượng giả 。 除不淨食以外。皆用。隨時果子悉須具著。 trừ bất tịnh thực/tự dĩ ngoại 。giai dụng 。tùy thời quả tử tất tu cụ trước/trứ 。 乾粳米飯三升 粳米乳粥二升(以上赤土等五種色末准百二十肘 kiền canh mễ phạn tam thăng  canh mễ nhũ chúc nhị thăng (dĩ thượng xích độ đẳng ngũ chủng sắc mạt chuẩn bách nhị thập trửu 料若十六肘以下諸壇以次准料) liêu nhược/nhã thập lục trửu dĩ hạ chư đàn dĩ thứ chuẩn liêu ) 以前食等。令作食人香湯洗浴齋戒潔淨。 dĩ tiền thực/tự đẳng 。lệnh tác thực/tự nhân hương thang tẩy dục trai giới khiết tịnh 。 勿令輒甞及棄捐之。 vật lệnh triếp 甞cập khí quyên chi 。 青稞 小豆 粟 大麥 大豆 thanh khoa  tiểu đậu  túc  Đại mạch  Đại đậu 如是五種各熟二升。共盛淨筐。并著小杓。 như thị ngũ chủng các thục nhị thăng 。cọng thịnh tịnh khuông 。tinh trước/trứ tiểu tiêu 。 蜜水二升盛銀盋中。并著銀杓。 mật thủy nhị thăng thịnh ngân 盋trung 。tinh trước/trứ ngân tiêu 。 共熟穀筐相近著之。擬欲散施供養護界諸善神等(以上是經)。 cọng thục cốc khuông tướng cận trước/trứ chi 。nghĩ dục tán thí cúng dường hộ giới chư thiện thần đẳng (dĩ thượng thị Kinh )。 如此供具嚴淨廣辦建立道場。 như thử cung cụ nghiêm tịnh quảng biện/bạn kiến lập đạo tràng 。 復以種種衣服莊嚴。施設供養。能除施主四重五逆。 phục dĩ chủng chủng y phục trang nghiêm 。thí thiết cúng dường 。năng trừ thí chủ tứ trọng ngũ nghịch 。 及阿闡提百億恒沙劫中所有一切惡罪。 cập a xiển đề bách ức hằng sa kiếp trung sở hữu nhất thiết ác tội 。 一念之中悉皆消滅。莫能成辦惡業果報。 nhất niệm chi trung tất giai tiêu diệt 。mạc năng thành biện ác nghiệp quả báo 。 其施主者現世具獲六波羅蜜。 kỳ thí chủ giả hiện thế cụ hoạch lục Ba la mật 。 三業清淨生生之處具足神通。身相端嚴隨意自在。所願皆果。 tam nghiệp thanh tịnh sanh sanh chi xứ/xử cụ túc thần thông 。thân tướng đoan nghiêm tùy ý tự tại 。sở nguyện giai quả 。 常得三寶護念施主。 thường đắc Tam Bảo hộ niệm thí chủ 。 行住坐臥一切時處身心安隱。功德力故獲斯大報。 hạnh/hành/hàng trụ/trú tọa ngọa nhất thiết thời xứ/xử thân tâm an ổn 。công đức lực cố hoạch tư Đại báo 。    普集會壇下方莊嚴十六肘圖    phổ tập hội đàn hạ phương trang nghiêm thập lục trửu đồ 中央一院縱廣二肘。此院正中作蓮華座。 trung ương nhất viện túng quảng nhị trửu 。thử viện chánh trung tác liên hoa tọa 。 座上作輪。轂輻輞形皆悉具足。 tọa thượng tác luân 。cốc phước võng hình giai tất cụ túc 。 是道場主所坐之位。隨其施主所樂佛等。為道場主。 thị đạo tràng chủ sở tọa chi vị 。tùy kỳ thí chủ sở lạc/nhạc Phật đẳng 。vi/vì/vị đạo tràng chủ 。 乃至般若及菩薩等隨意安之。 nãi chí Bát-nhã cập Bồ Tát đẳng tùy ý an chi 。 其次外院縱廣四肘。一十二位。 kỳ thứ ngoại viện túng quảng tứ trửu 。nhất thập nhị vị 。 於其四角各作地印跋折羅形。形如金剛力士把杵。 ư kỳ tứ giác các tác địa ấn bạt chiết la hình 。hình như Kim Cương lực sĩ bả xử 。 兩杵相叉(狀如十字)頭枕四角皆青黑色。 lượng (lưỡng) xử tướng xoa (trạng như thập tự )đầu chẩm tứ giác giai thanh hắc sắc 。 東北角印名穌摩訶。 Đông Bắc giác ấn danh tô Ma-ha 。 東南角印名穌皤(二合)悉地(二合)伽羅。 Đông Nam giác ấn danh tô Bà (nhị hợp )tất địa (nhị hợp )già la 。 西南角印名跋折囉健茶。 Tây Nam giác ấn danh bạt chiết La kiện trà 。 西北角印名曰火神是等名為金剛地印。 Tây Bắc giác ấn danh viết hỏa thần thị đẳng danh vi Kim cương địa ấn 。 東面北頭第一華座。名為佛母般若之位。 Đông diện Bắc đầu đệ nhất hoa tọa 。danh vi Phật mẫu Bát-nhã chi vị 。 蓮花座上作如方印。兩雙線道交徹印角。 liên hoa tọa thượng tác như phương ấn 。lượng (lưỡng) song tuyến đạo giao triệt ấn giác 。 其印一印一角。柱華座上。光焰圍繞。 kỳ ấn nhất ấn nhất giác 。trụ hoa tọa thượng 。quang diệm vi nhiễu 。 第二華座是佛心位。蓮花座上作佛頭面。 đệ nhị hoa tọa thị Phật tâm vị 。liên hoa tọa thượng tác Phật đầu diện 。 光焰圍繞。 quang diệm vi nhiễu 。 南面東頭第一華座。是金剛母摩麼雞位。 Nam diện Đông đầu đệ nhất hoa tọa 。thị Kim cương mẫu ma ma kê vị 。 蓮花座上安跋折囉。光焰圍繞。 liên hoa tọa thượng an bạt chiết La 。quang diệm vi nhiễu 。 第二即是金剛王位。蓮華座上作跋折囉。 đệ nhị tức thị Kim Cương vương vị 。liên hoa tọa thượng tác bạt chiết La 。 光焰圍繞。 quang diệm vi nhiễu 。 西行南頭第一座主。名首陀會天。 Tây hạnh/hành/hàng Nam đầu đệ nhất tọa chủ 。danh thủ đà hội Thiên 。 蓮華座上作火焰光。 liên hoa tọa thượng tác hỏa diệm quang 。 第二座主名跋囉摩天。 đệ nhị tọa chủ danh bạt La ma Thiên 。 蓮花座上作火焰光北面西頭第一座主。名觀世音王。 liên hoa tọa thượng tác hỏa diệm quang Bắc diện Tây đầu đệ nhất tọa chủ 。danh Quán Thế Âm Vương 。 蓮花座上作含蓮花。光焰圍繞。 liên hoa tọa thượng tác hàm liên hoa 。quang diệm vi nhiễu 。 第二座主名觀世音母。蓮花座上作含蓮花。 đệ nhị tọa chủ danh Quán-thế-âm mẫu 。liên hoa tọa thượng tác hàm liên hoa 。 光焰圍繞其跋折囉皆作金色。 quang diệm vi nhiễu kỳ bạt chiết La giai tác kim sắc 。 諸光焰形皆黃赤色。 chư quang diệm hình giai hoàng xích sắc 。 以下皆然第一院竟(凡四角印名為攝位花座上者名為正位以下例然)次第二院。 dĩ hạ giai nhiên đệ nhất viện cánh (phàm tứ giác ấn danh vi nhiếp vị hoa tọa thượng giả danh vi chánh vị dĩ hạ lệ nhiên )thứ đệ nhị viện 。 縱廣八肘二十六位四角地印形狀布置。如前所說。 túng quảng bát trửu nhị thập lục vị tứ giác địa ấn hình trạng bố trí 。như tiền sở thuyết 。 東北角印名婆揄毘伽。東南角印名阿耆尼俱嚧陀。 Đông Bắc giác ấn danh Bà du Tì già 。Đông Nam giác ấn danh A-kì-ni câu lô đà 。 西南角印名佉力伽陀施羅。 Tây Nam giác ấn danh khư lực già đà thí la 。 西北角印名波陀尼差曳婆。 Tây Bắc giác ấn danh ba đà ni sái duệ Bà 。 東面北頭第一座主。名微妙聲佛頂。 Đông diện Bắc đầu đệ nhất tọa chủ 。danh vi diệu thanh Phật đảnh 。 蓮華座上安置盋形。光焰圍繞。 liên hoa tọa thượng an trí 盋hình 。quang diệm vi nhiễu 。 第二座主名阿彌陀佛頂。 đệ nhị tọa chủ danh A Di Đà Phật đảnh/đính 。 蓮華座上作佛頭頂光焰圍繞。 liên hoa tọa thượng tác Phật đầu đính quang diệm vi nhiễu 。 第三座主名一切佛頂。 đệ tam tọa chủ danh nhất thiết Phật đảnh 。 蓮花座上作佛頂形光焰圍繞。 liên hoa tọa thượng tác Phật đảnh/đính hình quang diệm vi nhiễu 。 第四座主名釋迦文佛。 đệ tứ tọa chủ danh Thích Ca văn Phật 。 蓮花座上作佛頂形光焰圍繞。 liên hoa tọa thượng tác Phật đảnh/đính hình quang diệm vi nhiễu 。 第五座主名阿閦佛頂。 đệ ngũ tọa chủ danh A-Súc Phật đảnh/đính 。 蓮花座上作佛頂形光焰圍繞。 liên hoa tọa thượng tác Phật đảnh/đính hình quang diệm vi nhiễu 。 第六座主名南方寶相佛頂。 đệ lục tọa chủ danh Nam phương Bảo-Tướng Phật đảnh 。 蓮花座作長方寶寶。東西陿南北長。作光焰圍繞。 liên hoa tọa tác trường/trưởng phương bảo bảo 。Đông Tây hiệp Nam Bắc trường/trưởng 。tác quang diệm vi nhiễu 。 南面東頭第一座主。 Nam diện Đông đầu đệ nhất tọa chủ 。 名烏樞沙摩(二合)蓮花座上作跋折囉。其跋折囉細腰三楞。 danh ô xu sa ma (nhị hợp )liên hoa tọa thượng tác bạt chiết La 。kỳ bạt chiết La tế yêu tam lăng 。 上下三股峯刃尖利。色如前說。光焰圍繞。 thượng hạ tam cổ phong nhận tiêm lợi 。sắc như tiền thuyết 。quang diệm vi nhiễu 。 第二座主名跋折囉尸佉囉。 đệ nhị tọa chủ danh bạt chiết La thi khư La 。 蓮花座上作跋折囉光焰圍繞。 liên hoa tọa thượng tác bạt chiết La quang diệm vi nhiễu 。 第三座主名阿蜜哩多軍茶利。 đệ tam tọa chủ danh a mật lý đa quân trà lợi 。 蓮花座上作跋折囉光焰圍繞。 liên hoa tọa thượng tác bạt chiết La quang diệm vi nhiễu 。 第四座主名迦尼俱嚧陀。 đệ tứ tọa chủ danh Ca ni câu lô đà 。 蓮花座上作跋折囉光焰圍繞。 liên hoa tọa thượng tác bạt chiết La quang diệm vi nhiễu 。 第五座主名波多囉跋折囉。 đệ ngũ tọa chủ danh ba đa La bạt chiết La 。 蓮花座上作跋折囉光焰圍繞。 liên hoa tọa thượng tác bạt chiết La quang diệm vi nhiễu 。 第六座主名跋折囉央俱施。 đệ lục tọa chủ danh bạt chiết La ương câu thí 。 蓮花座上作跋折囉光焰圍繞。 liên hoa tọa thượng tác bạt chiết La quang diệm vi nhiễu 。 西面南頭第一座主。名商迦羅。 Tây diện Nam đầu đệ nhất tọa chủ 。danh thương ca La 。 蓮花座上作跋折囉光焰圍繞。 liên hoa tọa thượng tác bạt chiết La quang diệm vi nhiễu 。 第二座主名烏摩提毘。 đệ nhị tọa chủ danh ô ma Đề Tì 。 蓮花座上作跋折囉光焰圍繞。 liên hoa tọa thượng tác bạt chiết La quang diệm vi nhiễu 。 次二肘地為道場門。 thứ nhị trửu địa vi/vì/vị đạo tràng môn 。 次其門北第一座主名摩醯首羅天。 thứ kỳ môn Bắc đệ nhất tọa chủ danh Ma hề thủ la Thiên 。 蓮花座上作跋折囉光焰圍繞。 liên hoa tọa thượng tác bạt chiết La quang diệm vi nhiễu 。 第二座主名波履跢婆(二合)天。 đệ nhị tọa chủ danh ba lý 跢Bà (nhị hợp )Thiên 。 蓮花座上作跋折囉光焰圍繞。 liên hoa tọa thượng tác bạt chiết La quang diệm vi nhiễu 。 北面西頭第一座主名六臂觀世音。 Bắc diện Tây đầu đệ nhất tọa chủ danh lục tý Quán Thế Âm 。 蓮花座上作含蓮花光焰圍繞。 liên hoa tọa thượng tác hàm liên hoa quang diệm vi nhiễu 。 第二座主名盤陀羅婆母。 đệ nhị tọa chủ danh bàn đà La bà mẫu 。 蓮花座上作君遲瓶(傍開孔者名為君遲)光焰圍繞。 liên hoa tọa thượng tác quân trì bình (bàng khai khổng giả danh vi quân trì )quang diệm vi nhiễu 。 第三座主名九臂觀世音。 đệ tam tọa chủ danh cửu tý Quán Thế Âm 。 蓮花座上作寶花莖。莖有五節。節節有牙狀似藕梢。 liên hoa tọa thượng tác bảo hoa hành 。hành hữu ngũ tiết 。tiết tiết hữu nha trạng tự ngẫu sao 。 臥著座上頭枕於西。光焰圍繞。 ngọa trước/trứ tọa thượng đầu chẩm ư Tây 。quang diệm vi nhiễu 。 第四座主名馬頭觀世音。 đệ tứ tọa chủ danh Mã đầu Quán Thế Âm 。 蓮花座上作含蓮花光焰圍繞。 liên hoa tọa thượng tác hàm liên hoa quang diệm vi nhiễu 。 第五座主名摩訶稅多觀世音(唐云大白觀世音)蓮花 đệ ngũ tọa chủ danh Ma-ha thuế đa Quán Thế Âm (đường vân Đại bạch Quán Thế Âm )liên hoa 座上作含蓮花光焰圍繞。 tọa thượng tác hàm liên hoa quang diệm vi nhiễu 。 第六座主名十一面觀世音。 đệ lục tọa chủ danh thập nhất diện Quán Thế Âm 。 蓮花座上作寶瓶形光焰圍繞。第二院竟。 liên hoa tọa thượng tác bảo bình hình quang diệm vi nhiễu 。đệ nhị viện cánh 。 次第三院縱廣正等一十二肘四十二位。 thứ đệ tam viện túng quảng chánh đẳng nhất thập nhị trửu tứ thập nhị vị 。 四角地印形狀布置亦如上說。 tứ giác địa ấn hình trạng bố trí diệc như thượng thuyết 。 東北角印名跋折囉蘇(合*牛)(二合)婆。 Đông Bắc giác ấn danh bạt chiết La tô (hợp *hồng )(nhị hợp )Bà 。 東南角印名母欝陀(二合)吒迦(此是攝位)。 Đông Nam giác ấn danh mẫu uất đà (nhị hợp )trá Ca (thử thị nhiếp vị )。 西南角印名迦尼俱嚕陀。 Tây Nam giác ấn danh Ca ni Câu Lỗ đà 。 西北角印名跋折囉室哩(合)尼(此是攝位)。 Tây Bắc giác ấn danh bạt chiết La thất lý (hợp )ni (thử thị nhiếp vị )。 東面北頭第一座主名相德佛。 Đông diện Bắc đầu đệ nhất tọa chủ danh tướng đức Phật 。 蓮花座上作佛形像光焰圍繞。 liên hoa tọa thượng tác Phật hình tượng quang diệm vi nhiễu 。 第二座主名阿彌陀佛。 đệ nhị tọa chủ danh A Di Đà Phật 。 蓮花座上作佛形像光焰圍繞。 liên hoa tọa thượng tác Phật hình tượng quang diệm vi nhiễu 。 第三座主名釋迦金輪佛頂。 đệ tam tọa chủ danh Thích Ca kim luân Phật đảnh 。 第四座主名釋迦轉法輪佛。 đệ tứ tọa chủ danh Thích Ca chuyển pháp luân Phật 。 第五座主名栴檀德佛。 đệ ngũ tọa chủ danh chiên đàn đức Phật 。 第六座主名白光明佛頂。 đệ lục tọa chủ danh bạch quang minh Phật đảnh 。 第七座主名無憂德佛。 đệ thất tọa chủ danh Vô ưu đức Phật 。 第八座主名十方一切佛。 đệ bát tọa chủ danh thập phương nhất thiết Phật 。 第九座主名毘婆尸佛。 đệ cửu tọa chủ danh Tỳ bà Thi Phật 。 第十座主名放光佛頂。 đệ thập tọa chủ danh Phóng Quang Phật Đảnh 。 如是等座皆作蓮花。 như thị đẳng tọa giai tác liên hoa 。 蓮花座上作佛形像光焰圍繞。 liên hoa tọa thượng tác Phật hình tượng quang diệm vi nhiễu 。 南行東頭第一座主名跋折囉吒訶娑。 Nam hạnh/hành/hàng Đông đầu đệ nhất tọa chủ danh bạt chiết La trá ha sa 。 蓮花座上作跋折囉其色純黃光焰圍繞。 liên hoa tọa thượng tác bạt chiết La kỳ sắc thuần hoàng quang diệm vi nhiễu 。 第二座主名阿舍尼。 đệ nhị tọa chủ danh a xá ni 。 蓮花座上作跋折囉色狀如前光焰圍繞(以下諸跋折囉色同)。 liên hoa tọa thượng tác bạt chiết La sắc trạng như tiền quang diệm vi nhiễu (dĩ hạ chư bạt chiết La sắc đồng )。 第三座主名尼藍跋陀羅(此云青金剛也)蓮花座上作 đệ tam tọa chủ danh ni lam bạt-đà-la (thử vân thanh Kim cương dã )liên hoa tọa thượng tác 跋折囉光焰圍繞。 bạt chiết La quang diệm vi nhiễu 。 第四座主名母欝(二合)吒伽(此是正位)蓮花座上作 đệ tứ tọa chủ danh mẫu uất (nhị hợp )trá già (thử thị chánh vị )liên hoa tọa thượng tác 跋折囉光焰圍繞。 bạt chiết La quang diệm vi nhiễu 。 第五座主名穌婆休。 đệ ngũ tọa chủ danh tô Bà hưu 。 蓮花座上作跋折囉光焰圍繞。 liên hoa tọa thượng tác bạt chiết La quang diệm vi nhiễu 。 第六座主名穌跋折囉室哩尼(此是正位)蓮花座上 đệ lục tọa chủ danh tô bạt chiết La thất lý ni (thử thị chánh vị )liên hoa tọa thượng 作跋折囉光焰圍繞。 tác bạt chiết La quang diệm vi nhiễu 。 第七座主名金剛印王。 đệ thất tọa chủ danh Kim cương ấn Vương 。 蓮花座上作跋折囉光焰圍繞。 liên hoa tọa thượng tác bạt chiết La quang diệm vi nhiễu 。 第八座主名懼嘻耶金剛。 đệ bát tọa chủ danh cụ hi da Kim cương 。 蓮花座上作跋折囉光焰圍繞。 liên hoa tọa thượng tác bạt chiết La quang diệm vi nhiễu 。 第九座主名跋折囉母瑟致(二合)蓮華座上作 đệ cửu tọa chủ danh bạt chiết La mẫu sắt trí (nhị hợp )liên hoa tọa thượng tác 跋折囉。傍作拳形。光焰圍繞。 bạt chiết La 。bàng tác quyền hình 。quang diệm vi nhiễu 。 第十座主名謨娑(上音)羅。 đệ thập tọa chủ danh mô sa (thượng âm )La 。 蓮花座上作細腰杵。狀如金剛力士把杵。光焰圍繞。 liên hoa tọa thượng tác tế yêu xử 。trạng như Kim Cương lực sĩ bả xử 。quang diệm vi nhiễu 。 西面南頭第一座主。 Tây diện Nam đầu đệ nhất tọa chủ 。 名他化自在天王蓮花座上作跋折囉光焰圍繞。 danh tha hóa tự tại thiên Vương liên hoa tọa thượng tác bạt chiết La quang diệm vi nhiễu 。 第二座主名化樂天王。 đệ nhị tọa chủ danh Hoá Lạc Thiên Vương 。 蓮花座上作跋折囉光焰圍繞。 liên hoa tọa thượng tác bạt chiết La quang diệm vi nhiễu 。 第三座主名兜率天王。 đệ tam tọa chủ danh Đâu suất thiên Vương 。 蓮花座上作跋折囉光焰圍繞。 liên hoa tọa thượng tác bạt chiết La quang diệm vi nhiễu 。 第四座主名夜摩天王。 đệ tứ tọa chủ danh dạ ma thiên Vương 。 蓮花座上作跋折囉光焰圍繞。 liên hoa tọa thượng tác bạt chiết La quang diệm vi nhiễu 。 次二肘地為道場門。 thứ nhị trửu địa vi/vì/vị đạo tràng môn 。 次其門北第一座主。名乾闥婆。 thứ kỳ môn Bắc đệ nhất tọa chủ 。danh Càn thát bà 。 蓮花座上作細腰鼓。光焰圍繞。 liên hoa tọa thượng tác tế yêu cổ 。quang diệm vi nhiễu 。 第二座主名孔雀王。蓮花座上作光焰形。 đệ nhị tọa chủ danh Khổng tước Vương 。liên hoa tọa thượng tác quang diệm hình 。 第三座主名伽嚕茶。作蓮花座形。 đệ tam tọa chủ danh già lỗ trà 。tác liên hoa tọa hình 。 第四座主名那羅延天。 đệ tứ tọa chủ danh Na-la-duyên Thiên 。 蓮花座上作金輪形光焰圍繞。 liên hoa tọa thượng tác kim luân hình quang diệm vi nhiễu 。 北面西頭第一座主名毘俱致。 Bắc diện Tây đầu đệ nhất tọa chủ danh Tì câu trí 。 蓮花座上作光焰形。 liên hoa tọa thượng tác quang diệm hình 。 第二座主名阿梨多(去音)梨(唐云隨心)蓮花座上 đệ nhị tọa chủ danh A lê đa (khứ âm )lê (đường vân tùy tâm )liên hoa tọa thượng 作數珠形光焰圍繞。 tác sổ châu hình quang diệm vi nhiễu 。 第三座主名馬頭心。 đệ tam tọa chủ danh Mã đầu tâm 。 蓮花座上作含蓮花光焰圍繞。 liên hoa tọa thượng tác hàm liên hoa quang diệm vi nhiễu 。 第四座主名一瑳三跋提迦羅。 đệ tứ tọa chủ danh nhất 瑳tam Bạt đề Ca la 。 蓮花座上作光焰形。 liên hoa tọa thượng tác quang diệm hình 。 第五座主名阿牟伽皤賒。 đệ ngũ tọa chủ danh A-mưu-già Bà xa 。 蓮花座上作盤羂索光焰圍繞。 liên hoa tọa thượng tác bàn quyển tác quang diệm vi nhiễu 。 第六座主名四臂觀世音。 đệ lục tọa chủ danh tứ tý Quán Thế Âm 。 蓮花座上作白蓮花光焰圍繞。 liên hoa tọa thượng tác bạch liên hoa quang diệm vi nhiễu 。 第七座主名十一面觀世音小心。 đệ thất tọa chủ danh thập nhất diện Quán Thế Âm tiểu tâm 。 蓮花座上作含蓮花光焰圍繞。 liên hoa tọa thượng tác hàm liên hoa quang diệm vi nhiễu 。 第八座主名十一面觀世音大心。 đệ bát tọa chủ danh thập nhất diện Quán Thế Âm Đại tâm 。 蓮花座上作含蓮花光焰圍繞。 liên hoa tọa thượng tác hàm liên hoa quang diệm vi nhiễu 。 第九座主名一切觀世音心。 đệ cửu tọa chủ danh nhất thiết Quán Thế Âm tâm 。 蓮花座上作含蓮花光焰圍繞。 liên hoa tọa thượng tác hàm liên hoa quang diệm vi nhiễu 。 第十座主名摩訶室唎曳。 đệ thập tọa chủ danh Ma-ha thất lợi duệ 。 蓮花座上作含蓮花其華紅色光焰圍繞。 liên hoa tọa thượng tác hàm liên hoa kỳ hoa hồng sắc quang diệm vi nhiễu 。 第三院竟次第四院縱廣正等一十六肘五十八位。 đệ tam viện cánh thứ đệ tứ viện túng quảng chánh đẳng nhất thập lục trửu ngũ thập bát vị 。 四角地印形狀布置亦如上說。 tứ giác địa ấn hình trạng bố trí diệc như thượng thuyết 。 東北角印名枳唎枳唎俱嚕陀。 Đông Bắc giác ấn danh chỉ lợi chỉ lợi Câu Lỗ đà 。 東南角印名跋折囉西(去音)那。 Đông Nam giác ấn danh bạt chiết La Tây (khứ âm )na 。 西南角印名婆榆檀茶。 Tây Nam giác ấn danh Bà 榆đàn trà 。 西北角印名跋折囉尸佉羅。 Tây Bắc giác ấn danh bạt chiết La thi khư La 。 東面北頭第一座主。名毘那夜迦。 Đông diện Bắc đầu đệ nhất tọa chủ 。danh Tì na dạ Ca 。 蓮花座上作似椎棓。椎頭向上竪華座上。椎頭八瓣。 liên hoa tọa thượng tác tự chuy 棓。chuy đầu hướng thượng thọ hoa tọa thượng 。chuy đầu bát biện 。 柄隨長短。從頭向下可有數寸。作偃月刃。 bính tùy trường/trưởng đoản 。tùng đầu hướng hạ khả hữu số thốn 。tác yển nguyệt nhận 。 刃根著幹。刃身起楞。椎頭刃間。作兩三節。 nhận căn trước cán 。nhận thân khởi lăng 。chuy đầu nhận gian 。tác lượng (lưỡng) tam tiết 。 如刀子口光焰圍繞。 như đao tử khẩu quang diệm vi nhiễu 。 第二座主名毘陀耶(二合)陀囉。 đệ nhị tọa chủ danh tỳ đà da (nhị hợp )đà La 。 蓮華座上作咥(口*梨)(二合)首羅頭。光焰圍繞。 liên hoa tọa thượng tác hý (khẩu *lê )(nhị hợp )Thủ la đầu 。quang diệm vi nhiễu 。 第三座主名首檀污跢菩薩。 đệ tam tọa chủ danh thủ đàn ô 跢Bồ Tát 。 蓮華座上作金剛臺。金剛臺上作敷蓮花。其葉二分。 liên hoa tọa thượng tác Kim cương đài 。Kim cương đài thượng tác phu liên hoa 。kỳ diệp nhị phần 。 一分下垂一分向上。其華葉上作光焰形。 nhất phân hạ thùy nhất phân hướng thượng 。kỳ hoa diệp thượng tác quang diệm hình 。 第四座主名彌勒菩薩。蓮花座上作似矟鋒。 đệ tứ tọa chủ danh Di Lặc Bồ-tát 。liên hoa tọa thượng tác tự sáo phong 。 矟鋒刃稍闊。細項腹大。純黃金色。 sáo phong nhận sảo khoát 。tế hạng phước Đại 。thuần hoàng kim sắc 。 正中起楞光焰圍繞。 chánh trung khởi lăng quang diệm vi nhiễu 。 第五座主名文殊師利菩薩。 đệ ngũ tọa chủ danh Văn-thù-sư-lợi Bồ Tát 。 蓮花座上作光焰形。 liên hoa tọa thượng tác quang diệm hình 。 第六座主名虛空藏菩薩。 đệ lục tọa chủ danh Hư-không-tạng Bồ Tát 。 蓮花座上作滅罪印光焰圍繞。 liên hoa tọa thượng tác diệt tội ấn quang diệm vi nhiễu 。 第七座主名提頭賴吒。 đệ thất tọa chủ danh Đề đầu lại trá 。 蓮花座上作金剛杵光焰圍繞。 liên hoa tọa thượng tác Kim Cương xử quang diệm vi nhiễu 。 第八座主名因陀羅誓多(唐云帝釋侍者)蓮花座上 đệ bát tọa chủ danh Nhân-đà-la thệ đa (đường vân Đế Thích thị giả )liên hoa tọa thượng 作咥(口*梨)首羅頭。其色純黃光焰圍繞。 tác hý (khẩu *lê )Thủ la đầu 。kỳ sắc thuần hoàng quang diệm vi nhiễu 。 第九座主名因陀羅(帝釋異名)蓮花座上作跋折囉 đệ cửu tọa chủ danh Nhân-đà-la (Đế Thích dị danh )liên hoa tọa thượng tác bạt chiết La 光焰圍繞。 quang diệm vi nhiễu 。 第十座主名為月天。 đệ thập tọa chủ danh vi nguyệt thiên 。 蓮花座上作月輪形其色純白。 liên hoa tọa thượng tác nguyệt luân hình kỳ sắc thuần bạch 。 第十一座主名普賢菩薩。 đệ thập nhất tọa chủ danh Phổ Hiền Bồ Tát 。 蓮花座上作光焰形。 liên hoa tọa thượng tác quang diệm hình 。 第十二座主名一切星宿天。 đệ thập nhị tọa chủ danh nhất thiết tinh tú Thiên 。 蓮花座上作似寶瓨腹大項麁。連珠繞腹。其瓨口上作青空色。 liên hoa tọa thượng tác tự bảo 瓨phước Đại hạng thô 。liên châu nhiễu phước 。kỳ 瓨khẩu thượng tác thanh không sắc 。 如傘蓋形。其中滿點眾多白點。光焰圍繞。 như tản cái hình 。kỳ trung mãn điểm chúng đa bạch điểm 。quang diệm vi nhiễu 。 第十三座主名勃陀誓多。 đệ thập tam tọa chủ danh bột đà thệ đa 。 作佛塔形并基四重。光焰圍繞。 tác Phật tháp hình tinh cơ tứ trọng 。quang diệm vi nhiễu 。 第十四座主名陀羅尼藏。 đệ thập tứ tọa chủ danh Đà-la-ni tạng 。 蓮花座上作寶藏形光焰圍繞。 liên hoa tọa thượng tác Bảo Tạng hình quang diệm vi nhiễu 。 南面東頭第一座主名曰火天。 Nam diện Đông đầu đệ nhất tọa chủ danh viết hỏa thiên 。 蓮花座上作寶瓨形。其瓨口上出於火焰。 liên hoa tọa thượng tác bảo 瓨hình 。kỳ 瓨khẩu thượng xuất ư hỏa diệm 。 第二座主名摩伽囉脫闍菩薩。 đệ nhị tọa chủ danh ma già La thoát đồ Bồ Tát 。 蓮花座上作光焰形。 liên hoa tọa thượng tác quang diệm hình 。 第三座主名地藏菩薩。蓮花座上作似寶瓶。 đệ tam tọa chủ danh Địa Tạng Bồ Tát 。liên hoa tọa thượng tác tự bảo bình 。 而無瓶底。其瓶口頭如二偃月。相拄仰臥。 nhi vô bình để 。kỳ bình khẩu đầu như nhị yển nguyệt 。tướng trụ ngưỡng ngọa 。 其瓶青色。偃月純白。光焰圍繞。 kỳ bình thanh sắc 。yển nguyệt thuần bạch 。quang diệm vi nhiễu 。 第四座主名毘(口*樓)吒(上音)迦。 đệ tứ tọa chủ danh Tì (khẩu *lâu )trá (thượng âm )Ca 。 蓮花座上作咥(口*梨)首羅頭(唐云二叉戟頭)光焰圍繞。 liên hoa tọa thượng tác hý (khẩu *lê )Thủ la đầu (đường vân nhị xoa kích đầu )quang diệm vi nhiễu 。 第五座主名閻摩囉闍。 đệ ngũ tọa chủ danh Diêm Ma La xà/đồ 。 蓮花座上作咥(口*梨)首羅頭。光焰圍繞。 liên hoa tọa thượng tác hý (khẩu *lê )Thủ la đầu 。quang diệm vi nhiễu 。 第六座主名閻摩旦茶。蓮花座上作於人形。 đệ lục tọa chủ danh Diêm Ma đán trà 。liên hoa tọa thượng tác ư nhân hình 。 頭面似佛而眼稍大。著魚鱗甲半身而出。 đầu diện tự Phật nhi nhãn sảo Đại 。trước/trứ ngư lân giáp bán thân nhi xuất 。 光焰圍繞。 quang diệm vi nhiễu 。 第七座主名隨心金剛。 đệ thất tọa chủ danh tùy tâm Kim cương 。 蓮花座上作跋折羅光焰圍繞。 liên hoa tọa thượng tác bạt chiết la quang diệm vi nhiễu 。 第八座主名婆榆毘伽(此是正位)。 đệ bát tọa chủ danh Bà 榆Tì già (thử thị chánh vị )。 蓮花座上作金剛杵光焰圍繞。 liên hoa tọa thượng tác Kim Cương xử quang diệm vi nhiễu 。 第九座主名毘藍婆呪馱。 đệ cửu tọa chủ danh Tỳ lam bà chú Đà 。 蓮花座上作咥(口*梨)首羅頭。光焰圍繞。 liên hoa tọa thượng tác hý (khẩu *lê )Thủ la đầu 。quang diệm vi nhiễu 。 第十座主名功德天。 đệ thập tọa chủ danh công đức thiên 。 蓮花座上作如意珠光焰圍繞。 liên hoa tọa thượng tác như ý châu quang diệm vi nhiễu 。 第十一座主名大辯天神。 đệ thập nhất tọa chủ danh đại biện thiên Thần 。 蓮花座上作光焰形。 liên hoa tọa thượng tác quang diệm hình 。 第十二座主名彌嚧尸佉囉。 đệ thập nhị tọa chủ danh di lô thi khư La 。 蓮花座上作咥(口*梨)首羅頭光焰圍繞。 liên hoa tọa thượng tác hý (khẩu *lê )Thủ la đầu quang diệm vi nhiễu 。 第十三座主名一切鬼。 đệ thập tam tọa chủ danh nhất thiết quỷ 。 蓮花座上作伏突刀光焰圍繞。 liên hoa tọa thượng tác phục đột đao quang diệm vi nhiễu 。 第十四座主名一切羅剎。 đệ thập tứ tọa chủ danh nhất thiết La-sát 。 蓮花座上作竪劍形光焰圍繞。 liên hoa tọa thượng tác thọ kiếm hình quang diệm vi nhiễu 。 西面南頭第一座主名阿素囉王。 Tây diện Nam đầu đệ nhất tọa chủ danh a tố La Vương 。 蓮花座上作竪角弓光焰圍繞。 liên hoa tọa thượng tác thọ giác cung quang diệm vi nhiễu 。 第二座主名摩唎支天。蓮花座上作天扇形。 đệ nhị tọa chủ danh ma lợi chi Thiên 。liên hoa tọa thượng tác Thiên phiến hình 。 其扇中作西國萬字。光焰圍繞。 kỳ phiến trung tác Tây quốc vạn tự 。quang diệm vi nhiễu 。 第三座主名曰天子。 đệ tam tọa chủ danh viết Thiên Tử 。 蓮花座上作日輪形純黃赤色光焰圍繞。 liên hoa tọa thượng tác nhật luân hình thuần hoàng xích sắc quang diệm vi nhiễu 。 第四座主名散脂大將軍。 đệ tứ tọa chủ danh Tán chi Đại tướng quân 。 蓮花座上作竪劍形光焰圍繞。 liên hoa tọa thượng tác thọ kiếm hình quang diệm vi nhiễu 。 第五座主名一切天。蓮花座上作光焰形。 đệ ngũ tọa chủ danh nhất thiết Thiên 。liên hoa tọa thượng tác quang diệm hình 。 第六座主名難陀那(去音)伽羅闍。形如蟒蛇。 đệ lục tọa chủ danh Nan-đà na (khứ âm )già la xà/đồ 。hình như mãng xà 。 舉頭而視。 cử đầu nhi thị 。 次二肘地為道場門。 thứ nhị trửu địa vi/vì/vị đạo tràng môn 。 次其門北第一座主名優婆難陀那(去音)伽 thứ kỳ môn Bắc đệ nhất tọa chủ danh ưu bà Nan-đà na (khứ âm )già 羅闍。身相如前難陀形狀。亦舉頭視。 La xà/đồ 。thân tướng như tiền Nan-đà hình trạng 。diệc cử đầu thị 。 第二座主名曰地天。蓮花座上作寶(賏/凡)形。 đệ nhị tọa chủ danh viết Địa Thiên 。liên hoa tọa thượng tác bảo (賏/phàm )hình 。 滿宬七寶光焰圍繞。 mãn 宬thất bảo quang diệm vi nhiễu 。 第三座主名毘(口*梨)齯唎知。 đệ tam tọa chủ danh Tì (khẩu *lê )齯lợi tri 。 蓮花座上作光焰形。 liên hoa tọa thượng tác quang diệm hình 。 第四座主名緊那(上音)囉。作蓮花座。 đệ tứ tọa chủ danh khẩn na (thượng âm )La 。tác liên hoa tọa 。 第五座主名摩睺羅伽。作蓮花座。 đệ ngũ tọa chủ danh Ma hầu la già 。tác liên hoa tọa 。 第六座主名毘嚧跛叉。 đệ lục tọa chủ danh Tì lô bả xoa 。 蓮花座上作盤羂索光焰圍繞。 liên hoa tọa thượng tác bàn quyển tác quang diệm vi nhiễu 。 北面西頭第一座主名曰風天。 Bắc diện Tây đầu đệ nhất tọa chủ danh viết Phong Thiên 。 蓮花座上作竪幡竿。竿上懸幡光焰圍繞。 liên hoa tọa thượng tác thọ phan/phiên can 。can thượng huyền phan/phiên quang diệm vi nhiễu 。 第二座主名皤嚧那提婆(唐云天水)蓮花座上作光 đệ nhị tọa chủ danh Bà lô na đề Bà (đường vân Thiên thủy )liên hoa tọa thượng tác quang 焰形。蓮花座下有水波文。 diệm hình 。liên hoa tọa hạ hữu thủy ba văn 。 第三座主名斯馱遏(去音)他。 đệ tam tọa chủ danh tư Đà át (khứ âm )tha 。 蓮花座上作光焰形。 liên hoa tọa thượng tác quang diệm hình 。 第四座主名摩尼呪陀。蓮花座上作光焰形。 đệ tứ tọa chủ danh ma-ni chú đà 。liên hoa tọa thượng tác quang diệm hình 。 第五座主名旃陀波羅婆娑菩薩。 đệ ngũ tọa chủ danh chiên đà ba La bà sa Bồ Tát 。 蓮花座上作青蓮花。含而未敷光焰圍繞。 liên hoa tọa thượng tác thanh liên hoa 。hàm nhi vị phu quang diệm vi nhiễu 。 第六座主名俱毘囉藥叉。 đệ lục tọa chủ danh câu Tì La dược xoa 。 蓮花座上作咥(口*梨)首羅頭。純青鐵色光焰圍繞。 liên hoa tọa thượng tác hý (khẩu *lê )Thủ la đầu 。thuần thanh thiết sắc quang diệm vi nhiễu 。 第七座主名毘沙門王。當門安置。 đệ thất tọa chủ danh Tỳ sa môn Vương 。đương môn an trí 。 蓮花座上作五節椎。八楞成就。狀如寶柱。 liên hoa tọa thượng tác ngũ tiết chuy 。bát lăng thành tựu 。trạng như bảo trụ 。 純黃金色光焰圍繞。 thuần hoàng kim sắc quang diệm vi nhiễu 。 第八座主名跋折囉揵茶(此是正位)。 đệ bát tọa chủ danh bạt chiết La Càn-trà (thử thị chánh vị )。 蓮花座上作跋折囉光焰圍繞。 liên hoa tọa thượng tác bạt chiết La quang diệm vi nhiễu 。 第九座主名商枳儞。蓮花座上作似瓶形。 đệ cửu tọa chủ danh thương chỉ nễ 。liên hoa tọa thượng tác tự bình hình 。 而腹小瘦。中有竪楞。楞屮上。口如鐸口。 nhi phước tiểu sấu 。trung hữu thọ lăng 。lăng triệt thượng 。khẩu như đạc khẩu 。 其色純黃青光焰圍繞。 kỳ sắc thuần hoàng thanh quang diệm vi nhiễu 。 第十座主名藍毘迦。作蓮花座。 đệ thập tọa chủ danh lam Tì Ca 。tác liên hoa tọa 。 第十一座主名遮文茶。蓮花座上作似銀盋。 đệ thập nhất tọa chủ danh già văn trà 。liên hoa tọa thượng tác tự ngân 盋。 圓寶承底。其盋腹左邊。偏開一眼。 viên bảo thừa để 。kỳ 盋phước tả biên 。Thiên khai nhất nhãn 。 如神王目光焰圍繞。 như Thần Vương mục quang diệm vi nhiễu 。 第十二座主名婆羅醯鬼。 đệ thập nhị tọa chủ danh Bà la hề quỷ 。 蓮花座上作竪劍形。 liên hoa tọa thượng tác thọ kiếm hình 。 第十三座主名伊濕伐(二合)羅。 đệ thập tam tọa chủ danh y thấp phạt (nhị hợp )La 。 蓮花座上作咥(口*梨)首羅頭。 liên hoa tọa thượng tác hý (khẩu *lê )Thủ la đầu 。 第十四座主名伊沙那鬼王。 đệ thập tứ tọa chủ danh y sa na quỷ Vương 。 蓮花座上作咥(口*梨)首羅頭。作純黃色。 liên hoa tọa thượng tác hý (khẩu *lê )Thủ la đầu 。tác thuần hoàng sắc 。 此十六肘普集會壇有廣有略。 thử thập lục trửu phổ tập hội đàn hữu quảng hữu lược 。 所言廣者十六肘內。作二百九蓮華座位。 sở ngôn quảng giả thập lục trửu nội 。tác nhị bách cửu liên hoa tọa vị 。 所言略者十六肘內。百三十九蓮華座位。 sở ngôn lược giả thập lục trửu nội 。bách tam thập cửu liên hoa tọa vị 。 如前所說若為國王大臣長者。具有種種上妙供具七寶器等。 như tiền sở thuyết nhược/nhã vi/vì/vị Quốc Vương đại thần Trưởng-giả 。cụ hữu chủng chủng thượng diệu cung cụ thất bảo khí đẳng 。 阿闍梨有眾多聰明快利弟子。應作廣壇。 A-xà-lê hữu chúng đa thông minh khoái lợi đệ-tử 。ưng tác quảng đàn 。 若其施主乏少種種上妙供具七寶器等。 nhược/nhã kỳ thí chủ phạp thiểu chủng chủng thượng diệu cung cụ thất bảo khí đẳng 。 阿闍梨無眾多聰明快利弟子。應作略壇。 A-xà-lê vô chúng đa thông minh khoái lợi đệ-tử 。ưng tác lược đàn 。  已說十六肘壇法竟。  dĩ thuyết thập lục trửu đàn Pháp cánh 。 普集會壇。 phổ tập hội đàn 。 佛說陀羅尼集經卷第十二 Phật thuyết Đà La Ni Tập Kinh quyển đệ thập nhị ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 12:22:13 2008 ============================================================